← Back to Lisan al-Arab
ءنن
Root entry · 5 derived lemmasThis root entry discusses a specific type of garment, likely a coarse woolen cloak or blanket, and its origin. It focuses on a particular item mentioned in a Hadith, detailing its characteristics and etymology.
Derived headwords
أنبجانيةnoun
- 1.coarse woolen garmentclassical
A type of coarse, thick woolen garment, possibly a cloak or blanket, without elaborate decoration.
أنبجانيadjective
- 1.from Manbijclassical
Relating to or originating from the city of Manbij. It is used here as an adjective describing a garment.
منبجname
- 1.Manbijclassical
A well-known city, from which a type of garment derives its name.
أنبجانname
- 1.Anbijanclassical
A place name, suggested as an alternative origin for the garment 'Anbajaniyyah'.
خميصةnoun
- 1.fine garmentclassical
A fine garment, often made of silk or wool, sometimes with patterns or stripes.
Parallel reading
ائتوني بأنبجانية أبي جهم
Bring me the Anbajaniyyah of Abu Jahm.
المحفوظ بكسر الباء، ويروى بفتحها
The preserved reading is with a kasra on the ba, and it is also narrated with a fatha.
يقال: كساء أنبجاني
It is said: an Anbajani cloak.
وهي من أدون الثياب الغليظة
It is one of the coarser, rougher garments.
وإنما بعث الخميصة إلى أبي جهم لأنه كان أهدى للنبي، صلى الله عليه وسلم، خميصة ذات أعلام
He only sent the Khameesah to Abu Jahm because Abu Jahm had previously gifted the Prophet, peace be upon him, a Khameesah with patterns.
فلما شغلته في الصلاة قال: ردوها عليه وأتوني بأنبجانيته
When it distracted him in prayer, he said: Return it to him and bring me his Anbajaniyyah.
وإنما طلبها منه لئلا يؤثر رد الهدية في قلبه
He only asked for it from him so that refusing the gift would not affect his heart.
والهمزة فيها زائدة، في قول
And the hamza in it is superfluous, according to one opinion.