← Back to Lisan al-Arab

نعم

Root entry · 16 derived lemmas

The root نعم (n-ʿ-m) primarily relates to the ostrich and its characteristics, extending metaphorically to concepts of speed, size, and appearance. It also encompasses notions of abundance, prosperity, and well-being, contrasting with hardship or misfortune. Furthermore, it denotes various physical objects and abstract concepts, including structures, paths, and states of being.

Derived headwords

نَعَامًاnoun
  1. 1.
    ostrichesboth

    Plural of نعامة (ostrich), referring to the large flightless birds.

فكانوا، غداة لقونا، نعاما — And when they met us, they were like ostriches.
نَعَامَتُهُمْnoun
  1. 1.
    their ostrichesclassical

    Literally 'their ostriches', but used idiomatically to refer to their departure, their affairs, or their unity.

  2. 2.
    their affairs/unity scatteredclassical

    Idiomatic expression meaning their word scattered, their glory departed, their path faded, or they moved from their homes.

شالت نعامتهم — Their affairs scattered.
نَعَامَةnoun
  1. 1.
    ostrichboth

    A large flightless bird known for its speed and long legs.

  2. 2.
    crossbeamclassical

    A horizontal wooden beam placed across two uprights, often used in wells or for suspending pulleys.

  3. 3.
    structure/landmarkclassical

    Any building resembling a shelter or a landmark used for guidance in deserts or on mountains.

  4. 4.
    membrane (brain)classical

    The membrane covering the brain.

  5. 5.
    sole of the footclassical

    The inner part of the foot.

  6. 6.
    pathclassical

    A road or way.

  7. 7.
    group of peopleclassical

    A gathering or community of people.

  8. 8.
    darknessclassical

    The state of being dark.

  9. 9.
    ignoranceclassical

    Lack of knowledge or understanding.

  10. 10.
    tall (plant)classical

    Describing a plant, like an 'arakah, as being tall.

  11. 11.
    manclassical

    A male human being.

  12. 12.
    legclassical

    A limb used for walking.

  13. 13.
    swift journeyclassical

    A fast and urgent movement or journey.

  14. 14.
    joyclassical

    A feeling of great pleasure and happiness.

  15. 15.
    honor/generosityclassical

    The act of showing respect or giving generously.

  16. 16.
    clear pathclassical

    An obvious and well-defined route.

ويقال للعذارى: كأنهن بيض نعام — And virgins are described as: as if they were ostrich eggs.
ويقال للفرس: له ساقا نعامة لقصر ساقيه — And for a horse, it is said: it has legs like an ostrich's due to its short legs.
والنعامة: الخشبة المعترضة على الزرنوقين — And the 'na'amah is the crossbeam placed on the two well-shafts.
والنعامة: كل بناء كالظلة، أو علم يهتدى به من أعلام المفاوز — And the 'na'amah is every structure like a shelter, or a landmark by which one is guided in the deserts.
والنعامة: الجلدة التي تغطي الدماغ — And the 'na'amah is the membrane that covers the brain.
والنعامة: باطن القدم — And the 'na'amah is the sole of the foot.
والنعامة: الطريق — And the 'na'amah is the path.
والنعامة: جماعة القوم — And the 'na'amah is a group of people.
والنعامة: الظلمة — And the 'na'amah is darkness.
والنعامة: الجهل — And the 'na'amah is ignorance.
وأراكة نعامة: طويلة — And an 'arakah na'amah: tall.
والنعامة: الرجل — And the 'na'amah is the man.
والنعامة: الساق — And the 'na'amah is the leg.
والنعامة: الفيج المستعجل — And the 'na'amah is the swift journey.
والنعامة: الفرح — And the 'na'amah is joy.
والنعامة: الإكرام — And the 'na'amah is honor/generosity.
والنعامة: المحجة الواضحة — And the 'na'amah is the clear path.
نَعَامَتَانِnoun
  1. 1.
    two crossbeamsclassical

    Two horizontal wooden beams, often used in wells or for supporting structures.

  2. 2.
    two minaretsclassical

    Two towers or structures on which a crossbeam is placed.

إذا كانتا من خشب فهما النعامتان — If they are made of wood, then they are the two 'na'amataan.
والنعامتان: المنارتان اللتان عليهما الخشبة المعترضة — And the 'na'amataan are the two minarets upon which the crossbeam is placed.
والنعامتان الخشبتان اللتان على زرنوقي البئر — And the 'na'amataan are the two wooden beams on the two well-shafts.
نُعَامُnoun
  1. 1.
    ostrichesboth

    Plural of ostrich.

  2. 2.
    structures/landmarksclassical

    Plural of a structure or landmark used for guidance.

بهن نعام بناها الرجال — In them are structures built by men.
نَعَامَتُهَاnoun
  1. 1.
    its structure/landmarkclassical

    A structure or landmark, possibly referring to a specific type of construction.

لا شيء في ريدها إلا نعامتها — There is nothing in its terrain except its landmark.
ابْنُ النَّعَامَةِnoun
  1. 1.
    pathclassical

    A route or way, metaphorically described as the offspring of the ostrich.

  2. 2.
    vein in the legclassical

    A specific vein located in the leg.

  3. 3.
    shin boneclassical

    The bone in the lower leg.

  4. 4.
    instepclassical

    The arch or upper surface of the foot.

  5. 5.
    area under the footclassical

    The part beneath the sole of the foot.

  6. 6.
    horseclassical

    A steed, possibly referring to a specific horse or as a general term.

  7. 7.
    well-watererclassical

    One who draws water from a well.

  8. 8.
    intense battleclassical

    A state of severe conflict or war.

وابن النعامة، عند ذلك، مركبي — And Ibn al-Na'amah, at that time, will be my mount.
وابن النعامة: الطريق — And Ibn al-Na'amah: the path.
وابن النعامة: عرق في الرجل — And Ibn al-Na'amah: a vein in the leg.
وابن النعامة: الساقي الذي يكون على البئر — And Ibn al-Na'amah: the water-drawer who is at the well.
النَّعَائِمُnoun
  1. 1.
    southern windclassical

    A name for the south wind, known for being gentle and moist.

  2. 2.
    lunar mansionclassical

    A specific constellation or mansion of the moon, consisting of eight stars.

مرته النعامى فلم يعترف — The southern wind passed him, and he did not acknowledge it.
والنعام والنعائم: من منازل القمر ثمانية كواكب — And al-Nu'aam and al-Nu'aaim are among the lunar mansions, eight stars.
نَعَمًاnoun
  1. 1.
    livestockboth

    Domesticated animals raised for produce such as milk, wool, or meat, primarily camels and sheep.

وأشطان النعام مركزات — And the ropes of the livestock are tied down.
أَنْعَمَverb
  1. 1.
    to increaseboth

    To add to something, to make more abundant, or to prolong.

  2. 2.
    to prolong (prayer)classical

    To delay or extend the time for performing a prayer, specifically the afternoon prayer (Dhuhr).

  3. 3.
    to ponder deeplyclassical

    To look at something intently and think about it deeply.

وأنعم، أبكار الهموم وعونها — And he increased, the first of worries and their support.
فأبرد بالظهر وأنعم — So he delayed the Dhuhr prayer and prolonged the delay.
نَعَمْverb
  1. 1.
    to be good/pleasantboth

    To be in a state of well-being, prosperity, or pleasantness; the opposite of 'ba'sa' (evil/misfortune).

نعم: ضد بئس — Na'am: the opposite of ba'sa.
نَعِيمٌnoun
  1. 1.
    bliss/paradiseboth

    A state of great happiness, pleasure, or a place of eternal bliss, often referring to paradise.

نَعْمَاءُnoun
  1. 1.
    blessing/prosperityclassical

    A state of abundance, prosperity, and well-being; a divine favor or gift.

نَعْمَانُnoun
  1. 1.
    camelsclassical

    A plural form specifically for camels, used when 'ni'am' is singular.

أَنَاعِيمُnoun
  1. 1.
    livestock (plural of plural)classical

    A further pluralization of 'ni'am' or 'an'am', referring to herds of livestock.

وانحسرت عنه الأناعيم — And the herds of livestock moved away from him.
نَعَامَىnoun
  1. 1.
    south windclassical

    A name for the south wind.

Parallel reading

فكانوا، غداة لقونا، نعاما
And when they met us, they were like ostriches.
وتقول العرب للقوم إذا ظعنوا مسرعين: خفت نعامتهم وشالت نعامتهم، وخفت نعامتهم أي استمر بهم السير.
And the Arabs say of a people when they depart quickly: 'Their ostriches have become light and their ostriches have risen,' meaning their journey continued.
ويقال للعذارى: كأنهن بيض نعام.
And virgins are described as: as if they were ostrich eggs.
ويقال للفرس: له ساقا نعامة لقصر ساقيه، وله جؤجؤ نعامة لارتفاع جؤجؤها.
And for a horse, it is said: it has legs like an ostrich's due to its short legs, and a chest like an ostrich's due to its height.
ومن أمثالهم: من يجمع بين الأروى والنعام؟
And among their proverbs: Who gathers between the mountain goat and the ostrich?
ويقال لمن يكثر علله عليك: ما أنت إلا نعامة؛ يعنون قوله: ومثل نعامة تدعى بعيرا، تعاظمه إذا ما قيل: طيري وإن قيل: احملي، قالت: فإني من الطير المربة بالوكور
And it is said to one who makes many excuses to you: You are nothing but an ostrich; they mean his saying: And like an ostrich called a camel, it boasts when told 'Fly', and when told 'Carry', it says: 'Indeed, I am among the birds that nest in dwellings.'
ويقولون للذي يرجع خائبا: جاء كالنعامة، لأن الأعراب يقولون إن النعامة ذهبت تطلب قرنين فقطعوا أذنيها فجاءت بلا أذنين؛
And they say of one who returns disappointed: He came like an ostrich, because the Bedouins say that the ostrich went to seek two horns, so they cut off its ears, and it came back without ears;
أنت كصاحبة النعامة، وكان من قصتها أنها وجدت نعامة قد غصت بصعرور فأخذتها وربطتها بخمارها إلى شجرة، ثم دنت من الحي فهتفت: من كان يحفنا ويرفنا فليترك وقوضت بيتها لتحمل على النعامة، فانتهت إليها وقد أساغت غصتها وأفلتت، وبقيت المرأة لا صيدها أحرزت ولا نصيبها من الحي حفظت؛ يقال ذلك عند المزرية على من يثق بغير الثقة.
You are like the companion of the ostrich, and her story was that she found an ostrich choking on a thorny branch, so she took it and tied it with her headscarf to a tree, then approached the camp and called out: 'Whoever supports us and helps us, let him leave.' She dismantled her tent to load it onto the ostrich, but when she reached it, it had swallowed the obstruction and escaped. The woman was left having neither secured her prey nor preserved her share from the camp; this is said when criticizing one who trusts the untrustworthy.
والنعامة: الخشبة المعترضة على الزرنوقين تعلق منهما القامة، وهي البكرة، فإن كان الزرانيق من خشب فهي دعم؛
And the 'na'amah is the crossbeam placed on the two well-shafts from which the pulley is hung, which is the pulley; if the well-shafts are made of wood, it is a support;
والنعامتان: المنارتان اللتان عليهما الخشبة المعترضة؛
And the 'na'amataan are the two minarets upon which the crossbeam is placed;
والنعامة: صخرة ناشزة في البئر.
And the 'na'amah is a protruding rock in the well.
والنعامة: كل بناء كالظلة، أو علم يهتدى به من أعلام المفاوز، وقيل: كل بناء على الجبل كالظلة والعلم، والجمع نعام؛
And the 'na'amah is every structure like a shelter, or a landmark by which one is guided in the deserts, and it is said: every structure on the mountain like a shelter and a landmark, and the plural is 'ni'am';
بهن نعام بناها الرجال، تحسب آرامهن الصروحا
In them are structures built by men, you would think their pillars were palaces.
والنعامة: الجلدة التي تغطي الدماغ، والنعامة من الفرس: دماغه.
And the 'na'amah is the membrane that covers the brain, and the 'na'amah of a horse is its brain.
والنعامة: باطن القدم.
And the 'na'amah is the sole of the foot.
والنعامة: الطريق.
And the 'na'amah is the path.
والنعامة: جماعة القوم.
And the 'na'amah is a group of people.
وشالت نعامتهم: تفرقت كلمتهم وذهب عزهم ودرست طريقتهم وولوا، وقيل: تحولوا عن دارهم، وقيل: قل خيرهم وولت أمورهم؛
And 'shālat na'āmatuhum': their word scattered, their glory departed, their path faded, and they left; it is said: they moved from their homes, and it is said: their good diminished and their affairs passed.
أزرى بنا أننا شالت نعامتنا، فخالني دونه بل خلته دوني
It belittled us that our 'na'amah had risen, so he thought me beneath him, rather he thought him beneath me.
والنعامة: الظلمة.
And the 'na'amah is darkness.
والنعامة: الجهل، يقال: سكنت نعامته؛
And the 'na'amah is ignorance, it is said: his ignorance has subsided;
ولو أني حدوت به ارفأنت نعامته، وأبغض ما أقول اللحياني: يقال للإنسان إنه لخفيف النعامة إذا كان ضعيف العقل.
And if I had guided him, his ignorance would have been evident, and the most hated thing I say is what Al-Lihyani said: It is said of a person that he is light of 'na'amah if he is weak-minded.
وأراكة نعامة: طويلة.
And an 'arakah na'amah: tall.
وابن النعامة: الطريق، وقيل: عرق في الرجل؛
And Ibn al-Na'amah: the path, and it is said: a vein in the leg;
وابن النعامة: الساقي الذي يكون على البئر.
And Ibn al-Na'amah: the water-drawer who is at the well.
والنعامة: الرجل.
And the 'na'amah is the man.
والنعامة: الساق.
And the 'na'amah is the leg.
والنعامة: الفيج المستعجل.
And the 'na'amah is the swift journey.
والنعامة: الفرح.
And the 'na'amah is joy.
والنعامة: الإكرام.
And the 'na'amah is honor/generosity.
والنعامة: المحجة الواضحة.
And the 'na'amah is the clear path.
قال أبو عبيدة في قوله: وابن النعامة، عند ذلك، مركبي قال: هو اسم لشدة الحرب وليس ثم امرأة، وإنما ذلك كقولهم: به داء الظبي، وجاؤوا على بكرة أبيهم، وليس ثم داء ولا بكرة.
Abu Ubaidah said regarding his saying: 'And Ibn al-Na'amah, at that time, will be my mount': It is a name for the intensity of war, and there is no woman there; rather, it is like their saying: 'He has the disease of the gazelle,' and 'They came, all of them,' and there is no disease nor a mother there.
والنعم: واحد الأنعام وهي المال الراعية؛
And 'ni'am': the singular of 'an'am', which is grazing livestock;
والنعم الإبل والشاء، يذكر ويؤنث، والنعم لغة فيه؛
And 'ni'am' refers to camels and sheep, it is masculine and feminine, and 'ni'am' is a variant pronunciation;
وأشطان النعام مركزات، وحوم النعم والحلق الحلول
And the ropes of the livestock are tied down, and the herds of camels and the settled ones.
فجزاء مثل ما قتل من النعم يحكم به ذوا عدل منكم
Then the penalty is the like of what was killed of the livestock, judged by two just men among you.
والذين كفروا يتمتعون ويأكلون كما تأكل الأنعام
And those who disbelieve enjoy themselves and eat as grazing livestock eat.
وإن لكم في الأنعام لعبرة نسقيكم مما في بطونه
And indeed, for you in the livestock is a lesson: We give you drink from what is in their bellies.
ومن الأنعام حمولة وفرشا كلوا مما رزقكم الله
And of the livestock are those for burden and those for meat; eat of what Allah has provided for you.
مرته النعامى فلم يعترف، خلاف النعامى من الشأم، ريحا
The southern wind passed him, and he did not acknowledge it, contrary to the southern wind from the north, a wind.
باض النعام به فنفر أهله، إلا المقيم على الدوى المتأفن
The ostrich laid eggs in it, so its people fled, except for the one who remained with the persistent ailment.
فأبرد بالظهر وأنعم أي أطال الإبراد وأخر الصلاة؛
So he delayed the Dhuhr prayer and prolonged the delay, meaning he extended the delay and postponed the prayer;
وأنعم النظر في الشيء إذا أطال الفكرة فيه؛
And 'an'am al-nadhar fi al-shay' if he prolonged his thought in it;
فوردت والشمس لما تنعم
So she arrived at the water, and the sun had not yet reached its peak.
نعم الرجل زيد أو نعم رجلا زيد، فقد قلت: استحق زيد المدح الذي يكون في سائر جنسه، فلم يجز إذا كانت تستوفي مدح الأجناس أن تعمل في غير لفظ جنس.
Na'am al-rajul Zayd or na'am rajulan Zayd, you have said: Zayd deserves the praise that is in the rest of his kind, so it is not permissible, if it encompasses the praise of species, to operate on anything other than the word of a species.