← Back to Lisan al-Arab

قشم

Root entry · 21 derived lemmas

This root primarily concerns eating, often with connotations of intensity, greed, or consuming undesirable things. It also extends to concepts of death, entering, and specific physical attributes or states of food and bodies.

Derived headwords

قَشَمَverb
  1. 1.
    to eatboth

    To consume food.

  2. 2.
    to eat intenselyclassical

    To eat with intensity or greed, possibly mixing food.

  3. 3.
    to rejectclassical

    To reject or discard something, particularly the bad parts of food.

  4. 4.
    to dieclassical

    To pass away or die.

  5. 5.
    to enterclassical

    To enter a place, such as a house.

  6. 6.
    to splitclassical

    To split or tear something, like palm fronds.

القَشْمnoun
  1. 1.
    eatingboth

    The act of eating.

  2. 2.
    intense eatingclassical

    Intense eating or mixing of food.

  3. 3.
    rejected foodclassical

    The rejected or undesirable part of food.

  4. 4.
    meatclassical

    Meat that is roasted to the point of being well-done.

  5. 5.
    bodyclassical

    The physical body, often implying leanness.

  6. 6.
    white unripe datesclassical

    White, sweet, unripe dates eaten before maturity.

  7. 7.
    narrow ravineclassical

    A narrow ravine or channel in a valley.

  8. 8.
    water channelclassical

    A channel for water in a meadow.

القُشَامnoun
  1. 1.
    foodclassical

    Food, derived from the act of eating.

  2. 2.
    table scrapsclassical

    What remains on a table or platter, especially if undesirable.

  3. 3.
    premature fruit fallclassical

    The premature falling of dates before they ripen into 'balah'.

القَشَامَةnoun
  1. 1.
    bad datesclassical

    Inferior quality dates.

  2. 2.
    table scrapsclassical

    What remains on a table or platter, especially if undesirable.

قَشَّامnoun
  1. 1.
    foodclassical

    Food, derived from the act of eating.

  2. 2.
    table scrapsclassical

    What remains on a table or platter, especially if undesirable.

مَقْشَمnoun
  1. 1.
    grazing materialclassical

    Something for camels to graze on.

القَشِيمَةadjective
  1. 1.
    white and edible dateclassical

    A date that has turned white and is edible.

قَشَمَverb
  1. 1.
    to rejectclassical

    To reject or discard something, particularly the bad parts of food.

قَشَمَverb
  1. 1.
    to dieclassical

    To pass away or die.

قَشَمَverb
  1. 1.
    to enterclassical

    To enter a place, such as a house.

القَشْمnoun
  1. 1.
    well-done meatclassical

    Meat that is roasted to the point of being well-done.

القُشْمnoun
  1. 1.
    bodyclassical

    The physical body, often implying leanness.

القَشْمnoun
  1. 1.
    white unripe datesclassical

    White, sweet, unripe dates eaten before maturity.

القُشَامnoun
  1. 1.
    premature fruit fallclassical

    The premature falling of dates before they ripen into 'balah'.

القَشِيمَةadjective
  1. 1.
    white and edible dateclassical

    A date that has turned white and is edible.

قَشَمَverb
  1. 1.
    to splitclassical

    To split or tear something, like palm fronds.

القَشْمnoun
  1. 1.
    appearanceclassical

    Appearance or form, often used negatively.

القَشْمnoun
  1. 1.
    narrow ravineclassical

    A narrow ravine or channel in a valley.

القَشْمnoun
  1. 1.
    water channelclassical

    A channel for water in a meadow.

قُشَامname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name mentioned in poetry.

قُشَامname
  1. 1.
    man's nameclassical

    The name of a shepherd mentioned in poetry.

Parallel reading

الأكل، وقيل: شدة الأكل وخلطه
Eating, and it was said: intense eating and mixing.
والقشام: اسم لما يؤكل مشتق من القشم.
And al-Qusham is a name for what is eaten, derived from al-Qashm.
والقشامة: رديء التمر؛ عن أبي حنيفة.
And al-Qashamah is bad dates; according to Abu Hanifa.
والقشام والقشامة: ما وقع على المائدة ونحوها مما لا خير فيه أو ما بقي فيها من ذلك.
And al-Qusham and al-Qashamah are what falls on the table and the like, which has no good in it, or what remains from it.
ابن الأعرابي: القشامة ما يبقى من الطعام على الخوان.
Ibn al-A'rabi: Al-Qashamah is what remains of the food on the dining cloth.
وقشمت أقشم قشما: نفيته.
And I rejected, I reject, rejection: I rejected it.
وقشمت الطعام قشما إذا نفيت الرديء منه.
And I rejected food, rejecting it, if I rejected the bad part of it.
وما أصابت الإبل مقشما أي شيئا ترعاه.
And the camels did not find anything to graze on, meaning something they graze.
وقشم الرجل قشما: مات؛ قال أبو وجزة:
And the man died, dying; Abu Wajzah said:
قشمت فجر برجلها أصحابها، ... وحثوا على حفص لها وعماد أي ماتت فدفنوها مع متاع بيتها.
She died with her leg, her companions, ... and they urged for her burial with her belongings, meaning she died and they buried her with her household goods.
وقشم في بيته قشما: دخل.
And he entered his house, entering: he entered.
والقشم والقشم: اللحم المحمر من شدة النضج.
And al-Qashm and al-Qashm are meat roasted from intense cooking.
ويقال: أرى صبيكم مختلا قد ذهب قشمه أي لحمه وشحمه.
And it is said: I see your child is emaciated, his flesh and fat have gone.
والقشم والقشم: البسر الأبيض الذي يؤكل قبل أن يدرك وهو حلو.
And al-Qashm and al-Qashm are the white unripe dates that are eaten before they mature and are sweet.
والقشام: أن ينتقض البلح قبل أن يصير بسرا.
And al-Qusham is the premature falling of dates before they become unripe dates.
وقال الأصمعي: فإذا انتقض البسر قبل أن يصير بلحا قيل قد أصابه القشام.
And Al-Asma'i said: If the unripe date falls before it becomes a date, it is said that al-Qusham has afflicted it.
ابن الأعرابي: يقال للبسرة إذا ابيضت فأكلت طيبة هي القشيمة.
Ibn al-A'rabi: It is said of the unripe date when it turns white and is eaten, being good, that it is al-Qashimah.
ويقال: أصاب الثمر القشام، هو بالضم، أن ينتقض ثمر النخل قبل أن يصير بلحا.
And it is said: The fruit has been afflicted by al-Qusham, it is with dammah, meaning the palm fruit falls before it becomes a date.
وقشم الخوص يقشمه قشما: شقه ليسفه.
And he split the palm frond, splitting it, to make it thin.
وإنه لقبيح القشم أي الهيئة
And indeed he has an ugly appearance, meaning the form.
وقالوا: الكرم من قشمه أي من طبعه وأصله.
And they said: Generosity is from his nature, meaning from his disposition and origin.
والقشم: المسيل الضيق في الوادي.
And al-Qashm is a narrow ravine in the valley.
وقال أبو حنيفة: القشم، بالفتح، مسيل الماء في الروض، وجمعه قشوم.
And Abu Hanifa said: Al-Qashm, with fatha, is a water channel in the meadow, and its plural is Qushum.
وقشام: موضع؛ عن ابن الأعرابي؛ وأنشد:
And Qasham is a place; according to Ibn al-A'rabi; and he recited:
كأن قلوصي تحمل الأجول الذي ... بشرقي سلمى، يوم جنب قشام
As if my she-camel carries the herd which ... east of Salma, on the day of Qasham.
وقشام في قول الراجز: يا ليت أني وقشاما نلتقي، ... وهو على ظهر البعير الأورق اسم رجل راع.
And Qasham in the saying of the rajaz: 'I wish that I and Qasham would meet,' ... and he is on the back of the dun camel, the name of a shepherd.
يقال لفلان قوم يقمشون له ويهمشون له بمعنى يجمعون له
It is said of so-and-so that there are people who gather for him and collect for him, meaning they gather for him.