← Back to Lisan al-Arab

قرطم

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to the safflower plant and its seeds, often described as red or colored. It also extends to meanings of cutting, and to descriptions of facial features and well-formedness.

Derived headwords

القُرْطُمnoun
  1. 1.
    safflower seedsboth

    The seeds of the safflower plant (Carthamus tinctorius), also referred to as the fruit of the safflower.

  2. 2.
    safflower plantboth

    The plant itself, which bears the seeds.

القُرْطُمnoun
  1. 1.
    red flower of the shrubclassical

    The red flower of the Ghada shrub, which resembles the color of pomegranate blossoms when they first emerge.

القُرْطُمnoun
  1. 1.
    safflower shrubclassical

    A shrub resembling the Ra' tree, found in the mountains of Juhaynah, known for producing a type of resin or exudate.

القُرْطُمَتَانnoun
  1. 1.
    nostrilsclassical

    The two nostrils located on the sides of a pigeon's nose, likened to the shape of the safflower seeds.

قرطمverb
  1. 1.
    to cutboth

    To cut something.

القُرْطُمَانِيّadjective
  1. 1.
    handsome-facedclassical

    A handsome-faced young man.

مُقَرْطَمadjective
  1. 1.
    having beaks/spoutsclassical

    Describing something that has beaks or spouts, possibly referring to the shape of footwear.

مُفَرْطَمadjective
  1. 1.
    having beaks/spoutsclassical

    An alternative reading for 'muqartam', describing something with beaks or spouts, likely footwear.

Parallel reading

حب العصفر
safflower seeds
ثمر العصفر
fruit of the safflower
فتلقط المنافقين لقط الحمامة القرطم
and the hypocrites would pick them up like a pigeon picking up safflower seeds
هو بالكسر والضم حب العصفر
it is pronounced with a kasr and a damma, meaning safflower seeds
قرموط الغضى زهره الأحمر
the Ghada shrub's red flower
يحكي لونه لون نور الرمان أول ما يخرج
its color resembles the color of pomegranate blossoms when they first emerge
شجر يشبه الراء
a shrub resembling the Ra' tree
تكون عنه الصربة
from which the resinous exudate is obtained
الهنيتان اللتان عن جانبي أنف الحمامة
the two fleshy parts on the sides of a pigeon's nose
أراه على التشبيه
I think it is by analogy
قرطم الشيء: قطعه
to cut something: to sever it
القرطماني الفتى الحسن الوجه من الرجال
the Qurṭamānī is a handsome-faced young man
جاءنا فلان في نخافين مقرطمين
so-and-so came to us in two shoes that had beaks/spouts
أي لهما منقاران
meaning they had two beaks/spouts
خف مفرطم
a shoe with beaks/spouts