← Back to Lisan al-Arab

ضجم

Root entry · 12 derived lemmas

The root ضجم primarily describes crookedness, deviation, or asymmetry, particularly in facial features like the nose, mouth, or chin, but also extending to other body parts like shoulders, and even inanimate objects like wells or wounds. It can also denote a difference or disagreement between things or people, and in specific contexts, refers to a large eater or a type of insect.

Derived headwords

الضجمnoun
  1. 1.
    crookedness in the noseboth

    A deviation or crookedness in the nose, leaning to one side of the face.

  2. 2.
    crookedness in the shoulderclassical

    A crookedness or asymmetry in one of the shoulders.

  3. 3.
    crookedness in the mouthboth

    A crookedness or deviation in the mouth, including the cheek or lip.

  4. 4.
    crookedness in the neckboth

    A deviation or crookedness in the neck.

  5. 5.
    crookedness in a wellclassical

    A crookedness or deviation in the side of a well.

  6. 6.
    crookedness in a woundclassical

    A crookedness or deviation in a wound, described as wide.

ضجمverb
  1. 1.
    to be crookedboth

    To be crooked or deviated, used to describe various parts of the body, wells, or wounds.

أضجمadjective
  1. 1.
    crooked (masculine)both

    Describing a male subject that is crooked or deviated in features like the nose, mouth, chin, or neck.

  2. 2.
    crooked (well)classical

    Describing a well that has crookedness in its sides.

ضجماءadjective
  1. 1.
    crooked (feminine)both

    Describing a female subject that is crooked or deviated in features like the nose, mouth, chin, or neck.

المتضاجمadjective
  1. 1.
    crooked-mouthedclassical

    Describing someone whose mouth is crooked or deviated.

تضاجمverb
  1. 1.
    to differclassical

    To differ or disagree, used for names or for matters between people.

تضاجم الأمر بينهمverb
  1. 1.
    the matter differed between themclassical

    When a matter or issue became different or disagreed upon among a group of people.

الضجمnoun
  1. 1.
    large eaterclassical

    A man who eats a lot.

الجراضمةnoun
  1. 1.
    large eaterclassical

    A man who eats a lot.

الضجمةnoun
  1. 1.
    foul-smelling insectclassical

    A small, foul-smelling insect that stings.

ضبيعة أضجمname
  1. 1.
    tribe nameclassical

    A name for a tribe of Arabs, possibly derived from a person named Adjam, or a tribe within Rabia.

أضجمname
  1. 1.
    nicknameclassical

    A nickname for a person, possibly Adjam himself, or a tribal ancestor.

Parallel reading

الضجم عوج في الأنف يميل إلى أحد شقيه.
Ad-dajm is a crookedness in the nose that leans to one of its sides.
الجوهري: الضجم أن يميل الأنف إلى أحد جانبي الوجه.
Al-Jawhari: Ad-dajm is for the nose to lean to one side of the face.
والضجم أيضا: اعوجاج أحد المنكبين.
And ad-dajm is also: the crookedness of one of the shoulders.
والمتضاجم: المعوج الفم؛
And al-mutadajam: the crooked-mouthed;
وفروة ثفر النورة المتضاجم وفروة: اسم رجل.
And Furwah, the flank of the bathing tub, the crooked-mouthed, and Furwah is the name of a man.
المحكم: الضجم عوج في خطم الظليم، وربما كان مع الأنف أيضا في الفم وفي العنق ميل يسمى ضجما، والنعت أضجم وضجماء.
Al-Muhkam: Ad-dajm is crookedness in the snout of the ostrich, and it might be with the nose, also in the mouth and in the neck, a leaning called dajm, and the adjective is ajdam (m) and dajmaa (f).
وقد يكون عوجا في الشفة والذقن والعنق إلى أحد شقيه، ضجم ضجما وهو أضجم؛
And it may be crookedness in the lip, chin, and neck to one of its sides; it became dajm, and he is ajdam;
وقد يكون الضجم عوجا في البئر والجراحة كقول العجاج: عن قلب ضجم توري من سبر يصف الجراحات فشبهها في سعتها بالآبار المعوجة الجيلان؛
And ad-dajm may be crookedness in a well and a wound, as Al-Ajjaj said: 'about a crooked heart that shows from probing,' describing wounds and likening them in their width to crooked, deep wells;
إذا الطبيب بمحرافيه عالجها، ... زادت على النفر أو تحريكه ضجما
If the physician treated it with his instruments, ... it increased beyond swelling or its movement, dajm
وقليب أضجم إذا كان في جالها عوج.
And a well is ajdam if there is crookedness in its side.
وقالوا: الأسماء تضاجم أي تختلف، وهو مما تقدم.
And they said: The names tadajam, meaning they differ, which is from what preceded.
وتضاجم الأمر بينهم إذا اختلف.
And the matter tadajam between them if it differed.
ابن الأعرابي: الضجم والجراضمة من الرجال الكثير الأكل، وهو الجرامضة أيضا.
Ibn Al-A'rabi: Ad-dajm and al-jiraadhimah are men who eat a lot; it is also al-jiraamadah.
والضجمة: دويبة منتنة الرائحة تلسع.
And ad-dajmah: a foul-smelling little creature that stings.
وضبيعة أضجم: قبيلة من العرب نسبت إلى رجل منهم، وقيل: قبيلة في ربيعة معروفة.
And Dabi'ah Ajdam: a tribe of Arabs attributed to a man among them, and it is said: a known tribe in Rabia.
قال ابن الأعرابي: أضجم هو ضبيعة بن قيس بن ثعلبة، فجعل أضجم هو ضبيعة نفسه، فعلى هذا لا تصح إضافة ضبيعة إليه لأن الشيء لا يضاف إلى نفسه، قال: وعندي أن اسمه ضبيعة ولقبه أضجم، وكلا الاسمين مفرد، والمفرد إذا لقب بالمفرد أضيف إليه كقولك قيس قفة ونحوه، فعلى هذا تصح الإضافة.
Ibn Al-A'rabi said: Ajdam is Dabi'ah bin Qais bin Tha'labah, so he made Ajdam to be Dabi'ah himself. According to this, the attribution of Dabi'ah to him is not correct because a thing is not attributed to itself. He said: And in my opinion, his name is Dabi'ah and his nickname is Ajdam, and both names are singular. When a singular is nicknamed with a singular, it is attributed to it, like your saying Qais Quffah and the like. So, according to this, the attribution is correct.