← Back to Lisan al-Arab

صحم

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily describes colors, specifically shades of black mixed with yellow or brown, or a dull, dusty hue. It also extends to describe the state of plants and land, indicating a change in color due to dryness or maturity, and can refer to a specific type of plant or a person's name.

Derived headwords

الأَصْحَمadjective
  1. 1.
    blackish-yellowboth

    Describing a color that is black mixed with yellow, or a shade of dustiness with a little black.

  2. 2.
    darkclassical

    Describing a very dark black color.

الصُحْمَةnoun
  1. 1.
    blackish-yellow hueboth

    A color that is black mixed with yellow, or a shade of dustiness with a little black. It can also refer to a mixture of redness and whiteness, or yellowness in whiteness.

صَحْمَاءadjective
  1. 1.
    dustyboth

    Describing a land that is dusty or has a dull appearance.

  2. 2.
    dull-coloredclassical

    Describing a plant that is not intensely green, or land whose vegetation has changed color.

أَصْحَمَverb
  1. 1.
    to become blackish-yellowclassical

    To acquire a color that is black mixed with yellow, or a dusty hue.

  2. 2.
    to become darkclassical

    To become intensely black.

اصْحَامَتْverb
  1. 1.
    to become yellowedclassical

    Used for plants, meaning they have become yellowed or have started to wither.

  2. 2.
    to change colorclassical

    Used for land or crops, indicating a change in color due to drying or damage.

  3. 3.
    to become intensely greenclassical

    Used for plants, meaning their greenness has intensified.

مُصْحَامَةadjective
  1. 1.
    yellowedclassical

    Describing plants that have become yellowed or have started to wither.

  2. 2.
    changed in colorclassical

    Describing land or crops whose color has changed due to drying or damage.

الصُحْمَاءnoun
  1. 1.
    a type of plantclassical

    A specific type of plant that is not intensely green.

أَصْحَمَةname
  1. 1.
    Asḥamahclassical

    A proper name for a man.

Parallel reading

الأصحم والصحمة: سواد إلى الصفرة
Al-aṣḥam and aṣ-ṣuḥmah: blackness tending towards yellowness.
وقيل: هي لون من الغبرة إلى سواد قليل
And it was said: it is a color from dustiness to a little blackness.
وقيل: هي حمرة وبياض
And it was said: it is redness and whiteness.
وقيل: صفرة في بياض
And it was said: yellowness in whiteness.
الذكر أصحم والأنثى على القياس
The male is aṣḥam and the female is formed by analogy.
وبلدة صحماء: ذات اغبرار
And a dusty land: possessing dustiness.
أو اصحم حام جراميزه
Or blackish-yellow, its forelegs carrying it.
قال الأصمعي لم أسمع فعلى في مذكر إلا في هذا الحرف فقط
Al-Aṣmaʿī said: I have not heard the pattern faʿlā in a masculine form except in this word only.
وصحم صيام بين صمد ورجلة
And dark, fasting (animals) between a solid ground and a grassy area.
الغبراء والصحماء في ألوانها بين الغبرة والصحمة
Al-Ghabrā' and aṣ-Ṣaḥmā' in their colors are between dustiness and ṣuḥmah.
وصحماء أشباه الحزابي، ما يرى بها سارب غير القطا المتراطن
And a dusty (plain) resembling the H̱azābī, where no wanderer is seen except the closely packed sandgrouse.
الأصحم الأسود الحالك
Al-Aṣḥam is intensely black.
وإذا أخذت البقلة ريها واشتدت خضرتها قيل اصحامت
And when the plant takes its fill of water and its greenness intensifies, it is said to have iṣḥāmat.
فهي مصحامة
And it is muṣḥāmah.
اصحامت البقلة اصفارت
The plant iṣḥāmat (became yellowed).
واصحام النبت اشتدت خضرته
And the plant's iṣḥām (intensified greenness).
اصحام النبت خالط سواد خضرته صفرة
The plant's iṣḥām is its greenness mixed with blackness and yellowness.
واصحامت الأرض تغير نبتها وأدبر مطرها
And the land iṣḥāmat (changed color) as its vegetation altered and its rain receded.
وكذلك الزرع إذا تغير لونه في أول التيبس أو ضربه شيء من القر
And likewise the crops when their color changes at the beginning of drying or when something from the frost strikes them.
واصحامت الأرض: تغير لون زرعها للحصاد
And the land iṣḥāmat (changed color): its crops changed color for harvest.
واصحام الحب كذلك
And the grain's iṣḥām is likewise.
وإذا أدبر المطر وتغير نبتها قيل اصحامت، فهي مصحامة
And when the rain recedes and its vegetation changes, it is said to have iṣḥāmat, and it is muṣḥāmah.
والصحماء: بقلة ليست بشديدة الخضرة
And aṣ-Ṣaḥmā': a plant that is not intensely green.