← Back to Lisan al-Arab

صتم

Root entry · 17 derived lemmas

This root primarily describes things that are large, strong, and solid. It extends to concepts of completeness, perfection, and firmness, particularly in relation to objects, people, and even abstract qualities like speech.

Derived headwords

الصتمnoun
  1. 1.
    large and strong thingboth

    Refers to anything that is large and strong, whether it be an object, an animal, or a person.

  2. 2.
    completeness, perfectionclassical

    Denotes a state of being complete, perfect, or fully realized.

صتمnoun
  1. 1.
    large and strong thingboth

    Similar to الصتم, referring to something large and strong.

  2. 2.
    completeness, perfectionclassical

    Denotes a state of being complete, perfect, or fully realized.

صتمةnoun
  1. 1.
    large and strong femaleboth

    The feminine form referring to a female animal or person that is large and strong.

صتمadjective
  1. 1.
    large and strongboth

    Describes a person or animal as being large and strong.

صتمadjective
  1. 1.
    sturdy, robustclassical

    Describes a person as being sturdy, robust, and strong, often implying advanced age.

صتمnoun
  1. 1.
    pl. of عبد صتمclassical

    The plural form for 'sturdy/strong slave'.

صتمverb
  1. 1.
    to make firm, completeclassical

    To make something firm, complete, or perfect.

صتمverb
  1. 1.
    to be firm, completeclassical

    To be firm, complete, or perfect.

مصتمparticiple
  1. 1.
    made firm, completedclassical

    The passive participle, meaning something that has been made firm, complete, or perfect.

صحـيحـات ألـف بـعـد ألـف مـصـتـم — Thousands upon thousands of sound, completed ones
صتمadjective
  1. 1.
    firm, completeclassical

    Describes something as being firm, complete, or perfect.

مصتمadjective
  1. 1.
    complete, perfectclassical

    Describes something as being complete and perfect.

صتمnoun
  1. 1.
    complete amountclassical

    Refers to a complete or full amount, especially in the context of weighing or measuring.

التصتيمnoun
  1. 1.
    completion, perfectionclassical

    The masdar (verbal noun) for making something complete or perfect.

صتيمةnoun
  1. 1.
    hard rockclassical

    A hard, solid rock.

أصتمةnoun
  1. 1.
    most of somethingclassical

    The major or most significant part of something. This usage is attributed to the Tamim dialect.

أصاطمnoun
  1. 1.
    major partsclassical

    Plural of أصطمة, referring to the major parts of something.

الحروف الصتمnoun
  1. 1.
    non-guttural lettersclassical

    Letters that are not guttural (حروف الحلق).

  2. 2.
    non-emphatic lettersclassical

    Letters that are not emphatic (ذلق).

Parallel reading

الصتم، بالتسكين، والصتم، بالفتح، من كل شيء: ما عظم واشتد.
Al-ṣatm (with sukun) and al-ṣatm (with fatha), from everything: what is large and strong.
ورجل صتم وجمل صتم: ضخم شديد، وناقة صتمة كذلك.
And a man is ṣatm and a camel is ṣatm: large and strong, and a she-camel is ṣatmah likewise.
وعبد صتم، بالتسكين: غليظ شديد، والجمع صتم، بالضم.
And a slave is ṣatm (with sukun): coarse and strong, and the plural is ṣatm (with damma).
وحكى ابن السكيت: عبد صتم، بالتحريك، أي غليظ شديد، وجمل صتم أيضا وناقة صتمة، قال: ولم يعرفه ثعلب إلا بالتسكين؛
And Ibn al-Sikkit narrated: a slave is ṣatm (with haraka), meaning coarse and strong, and a camel is also ṣatm and a she-camel is ṣatmah, he said: And Tha'lab did not know it except with sukun;
وقد أجرى عن الرجل الصتم وصتم الشيء: أحكمه وأتمه.
And he applied the adjective ṣatm to a man, and ṣatama the thing: he made it firm and completed it.
أبو عمرو: صتمت الشيء فهو مصتم وصتم أي محكم تام.
Abu 'Amr: I made the thing ṣatm, so it is muṣṭam and ṣatm, meaning firm and complete.
وشيء صتم أي محكم تام.
And a thing is ṣatm, meaning firm and complete.
والتصتيم: التكميل.
And al-taṣtīm: the completion.
وألف مصتم: متمم.
And a thousand muṣṭam: completing.
وألف صتم أي تام.
And a thousand ṣatm, meaning complete.
ومال صتم: تام، وأموال صتم.
And wealth is ṣatm: complete, and wealth is ṣatm.
وفي حديث ابن صياد: أنه وزن تسعين فقال صتما فإذا هي مائة ؛ الصتم: التام، يقال أعطيته ألفا صتما أي تاما كاملا.
And in the narration of Ibn Sayyad: he weighed ninety and said ṣatm, and it turned out to be one hundred; al-ṣatm: the complete, it is said 'I gave him a thousand ṣatm', meaning complete and perfect.
وقال الليث: الصتم من كل شيء ما عظم واشتد، وجمل صتم وبيت صتم، وأعطيته ألفا صتما ومصتما؛
And al-Layth said: al-ṣatm from everything is what is large and strong, and a camel is ṣatm and a house is ṣatm, and I gave him a thousand ṣatm and muṣṭam;
ابن السكيت: يقال للرجل الذي قد أسن ولم ينقص: فلان والله بشر من الرجال، وفلان صتم من الرجال، وفلان صمل من الرجال قد بلغ أقصى الكهولة.
Ibn al-Sikkit: It is said of a man who has aged and not diminished: 'So-and-so, by God, is the best of men, and so-and-so is ṣatm among men, and so-and-so is ṣaml among men, having reached the utmost of old age.'
والصتم من الخيل: الذي شخصت محاني ضلوعه حتى تساوت بمنكبه وعرضت صهوته.
And al-ṣatm from horses: one whose ribs protrude until they are level with its shoulder and its back is wide.
والصتيمة: الصخرة الصلبة.
And al-ṣatīmah: the hard rock.
والأصتمة: معظم الشيء، تميمية، التاء فيها بدل من الطاء.
And al-aṣtamah: the majority of a thing, a Tamimi usage, the ta' is a substitute for the ta'.
وفلان في أصتمة قومه: مثل أصطمتهم.
And so-and-so is among the aṣtamah of his people: like their aṣṭamathum.
التهذيب: والأصاتم جمع الأصطمة بلغة تميم، جمعوها بالتاء كراهة تفخيم أصاطم فردوا الطاء إلى التاء
Al-Tahdhib: And al-aṣātim is the plural of al-aṣṭamah in the language of Tamim, they pluralized it with ta' disliking the emphasis of aṣāṭim, so they returned the ta' to ta'.