الشبرم: ضرب من الشيح، وقيل: هو من العض وهي شجرة شاكة، ولها زهرة حمراء، وقيل: الشبرم ضرب من النبات معروف، وقيل: الشبرم من نبات السهل، له ورق طوال كورق الحرمل، وله ثمر مثل الحمص، واحدته شبرمة
Al-shabram: a type of wormwood, and it is said to be from the thorny trees, which is a thorny tree with a red flower. It is also said that al-shabram is a known type of plant, and it is said that al-shabram is a plant of the plain, with long leaves like the leaves of harmal, and it has fruit like chickpeas; its singular is shabramah.
تسعى حلائلنا إلى جثمانه، ... بجنى الأراك تفيئة والشبرم تفيئة
Our womenfolk hasten to his corpse, ... with the fruit of the arak, a shade, and the shabram, a shade.
إذا كان تفيئة على ما ذكره من الفيء فأصله تفيئة على تفعلة لأنه مصدر فيأت الشجرة تفيئة، ثم نقل كسرة الياء على الفاء فصارت تفيئة، وهي في موضع الحال من الأراك، وقد يحتمل أن تكون التفيئة بمعنى الحين، يقال: أتيته في تفيئة ذلك وإفان ذلك وتئفة ذلك أي حين ذلك، تفيئة على هذا مقلوب، فأصله تئفة ذلك لأن الهمزة فاء الكلمة والفاء عينها.
If taf'i'ah is based on what he mentioned of shade, then its origin is taf'i'ah on taf'alah because it is the مصدر of the tree's coming to shade. Then the kasrah of the ya was moved to the fa, so it became taf'i'ah, and it is in the position of a circumstantial clause from the arak. It is also possible that taf'i'ah means time. It is said: I came to him at the time of that, and the time of that, and the time of that, meaning the time of that. Taf'i'ah in this case is an inversion, so its origin is ta'fah of that because the hamzah is the first letter and the fa is the second.
أنها شربت الشبرم فقال إنه حار جار
That she drank the shabram, and he said, 'It is hot and flowing.'
الشبرم: حب يشبه الحمص يطبخ ويشرب ماؤه للتداوي، وقيل: إنه نوع من الشيح
Al-shabram: seeds resembling chickpeas, which are cooked and their water drunk for treatment, and it is said to be a type of wormwood.
الشبرم: البخيل، وإن كان طويلا
Al-shabram: the stingy person, even if he is tall.
والشبرم شجرة حارة تسمو على ساق كقعدة الصبي أو أعظم، لها ورق طوال رقاق، وهي شديدة الخضرة، وزعم بعض الأعراب أن لها حبا صغارا كجماجم الحمر.
And al-shabram is a hot tree that grows on a stalk like a child's sitting position or larger, with long, thin leaves, and it is intensely green. Some bedouins claim it has small seeds like the skulls of donkeys.
في العضاه الشبرم، الواحدة شبرمة، وهي شجرة شاكة، ولها ثمرة نحو النخر في لونه ونبتته، ولها زهرة حمراء، والنخر الحمض.
Among the thorny trees is al-shabram, its singular is shabramah, and it is a thorny tree. It has a fruit similar to al-nakhr in its color and growth, and it has a red flower, and al-nakhr is a type of sour plant.
الشبرم: القصير من الرجال؛ قال هميان: ما منهم إلا لئيم شبرم، ... أسحم لا يأتي بخير حلكم
Al-shabram: the short one among men; Homyan said: None of them are but a base, short man, ... dark-skinned, who brings no good to your clan.
ما منهم إلا لئيم شبرم
None of them are but a base, short man.
ترفع في كل زقاق قسطلا، ... فصبحت من شبرمان منهلا أخضر طيسا زغربيا طيسلا
It raises dust in every alley, ... until it reached from Shabraman a green, abundant, and flowing watering place.
شبرمة: اسم رجل.
Shabramah: the name of a man.