سَنَامُ البَعِيرِ وَالنَّاقَةِ: أَعْلَى ظَهْرِهَا، وَالجَمْعُ أَسْنِمَةٌ.
The hump of the camel and the female camel: its highest back, and the plural is asnimah.
وَفِي الحَدِيثِ: نِسَاءٌ عَلَى رُؤُوسِهِنَّ كَأَسْنِمَةِ البُخْتِ ؛ هُنَّ اللَّوَاتِي يَتَعَمَّمْنَ بِالمَقَانِعِ عَلَى رُؤُوسِهِنَّ يُكَبِّرْنَهَا بِهَا، وَهُوَ مِنْ شِعَارِ المُغَنِّيَاتِ.
And in the hadith: Women with heads like the humps of Bactrian camels; they are those who wrap head coverings on their heads to make them appear larger, and it is from the insignia of female singers.
وَقَدْ سَنَّمَهُ الكَلَأُ وَأَسْنَمَهُ.
And fodder has made its hump large and caused it to grow.
وَقَالَ اللَّيْثُ: جَمَلٌ سَنِمٌ وَنَاقَةٌ سَنِمَةٌ ضَخْمَةُ السَّنَامِ.
And Al-Layth said: A large-humped male camel and a large-humped female camel, great of hump.
وَفِي حَدِيثِ لُقْمَانَ: يَهَبُ المِائَةَ البَكْرَةَ السَّنِمَةَ أَيْ العَظِيمَةَ السَّنَامِ.
And in the hadith of Luqman: He gives a hundred young she-camels, large-humped, meaning great of hump.
وَفِي حَدِيثِ ابْنِ عُمَيْرٍ: هَاتُوا بِجَزُورٍ سَنِمَةٍ، فِي غَدَاةٍ شَبِمَةٍ.
And in the hadith of Ibn Umayr: Bring a large-humped camel, on a cold morning.
وَسَنَامُ كُلِّ شَيْءٍ: أَعْلَاهُ؛ وَفِي شِعْرِ حَسَّانَ: وَإِنَّ سَنَامَ المَجْدِ، مِنْ آلِ هَاشِمٍ، ... بَنُو بِنْتِ مَخْزُومٍ وَوَالِدُكَ العَبْدُ أَيْ أَعْلَى المَجْدِ؛
And the pinnacle of everything: its highest part; and in the poetry of Hassan: And indeed the pinnacle of glory, from the family of Hashim, ... are the children of the daughter of Makhzum, and your father is the slave, meaning the highest glory;
وَسَنَّمَ الشَّيْءَ: رَفَعَهُ.
And he raised the thing: he lifted it.
وَسَنَّمَ الإِنَاءَ إِذَا مَلأَهُ حَتَّى صَارَ فَوْقَهُ كَالسَّنَامِ.
And he filled the vessel until it became like a hump on top.
وَمَجْدٌ مُسَنَّمٌ: عَظِيمٌ.
And a great glory: magnificent.
وَتَسَنَّمَ الشَّيْءَ وَتَسَنَّمَهُ: عَلَاهُ.
And he ascended the thing and he ascended it: he climbed over it.
وَتَسَنَّمَ الفَحْلُ النَّاقَةَ: رَكَبَهَا وَقَاعَهَا؛ قَالَ يَصِفُ سَحَابًا: مُتَسَنِّمًا سَنِمَاتِهَا، مُتَفَجِّسًا ... بِالهَدْرِ يَمْلَأُ أَنْفُسًا وَعُيُونًا
And the male camel mounted the female camel: he rode her and covered her; describing clouds: Ascending their heights, gushing forth... with thunder filling souls and eyes
وَيُقَالُ: تَسَنَّمَ السَّحَابُ الأَرْضَ إِذَا جَادَهَا.
And it is said: The clouds ascended the land when they watered it.
وَتَسَنَّمَ الفَحْلُ النَّاقَةَ إِذَا رَكَبَ ظَهْرَهَا؛ وَكَذَلِكَ كُلُّ مَا رَكِبْتَهُ مُقْبِلاً أَوْ مُدْبِرًا فَقَدْ تَسَنَّمْتَهُ.
And the male camel mounted the female camel when it rode her back; and likewise, anything you ride upon, whether facing forward or backward, you have ascended it.
وَأَسْنَمَ الدُّخَانُ أَيْ ارْتَفَعَ.
And the smoke rose, meaning it became elevated.
وَأَسْنَمَتِ النَّارُ: عَظُمَ لَهَبُهَا؛ وَقَالَ لَبِيدٌ: مَشْمُولَةٌ عَلِثَتْ بِنَابِتِ عَرْفَجٍ، ... كَدُخَانِ نَارٍ سَاطِعٍ إِسْنَامُهَا
And the fire became great: its flame grew large; and Labid said: Enveloped, it clung to the growing Arfaj, ... like the smoke of a fire whose flame is rising high.
وَأَسْنِمَةُ الرِّمَالِ: ظُهُورُهَا المُرْتَفِعَةُ مِنْ أَثْبَاجِهَا.
And the asnimah of the sands: their elevated backs from their hollows.
وَقَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ ؛ قَالَوا: هُوَ مَاءٌ فِي الجَنَّةِ سُمِّيَ بِذَلِكَ لِأَنَّهُ يَجْرِي فَوْقَ الغُرَفِ وَالقُصُورِ.
And His saying, the Almighty: And its mixture is from Tasnim; they said: It is water in Paradise named thus because it flows above the chambers and palaces.
وَتَسْنِيمٌ: عَيْنٌ فِي الجَنَّةِ زَعَمُوا، وَهَذَا يُوجِبُ أَنْ تَكُونَ مَعْرِفَةً وَلَوْ كَانَتْ مَعْرِفَةً لَمْ تُصْرَفْ.
And Tasnim: a spring in Paradise, they claim, and this necessitates that it be definite, and if it were definite, it would not be declined.
وَفِي الحَدِيثِ: خَيْرُ المَاءِ الشَّبِمُ يَعْنِي البَارِدَ، قَالَ القُتَيْبِيُّ: السَّنَمُ، بِالسِّينِ وَالنُّونِ، وَهُوَ المَاءُ المُرْتَفِعُ الظَّاهِرُ عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ، وَيُرْوَى بِالشِّينِ وَالبَاءِ.
And in the hadith: The best water is the cold, meaning the cool. Al-Qutaybi said: Al-sanam, with sin and nun, is water that is elevated and appears on the surface of the earth, and it is narrated with shin and ba.
وَكُلُّ شَيْءٍ عَلَا شَيْئًا فَقَدْ تَسَنَّمَهُ.
And anything that rose above something has ascended it.
وَسَنَامُ الأَرْضِ نَحْرُهَا وَوَسَطُهَا.
And the sanam of the land is its breast and its middle.
وَمَاءٌ سَنِمٌ: عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ.
And water sanim: on the surface of the earth.
وَيُقَالُ لِلشَّرِيفِ سَنِيمٌ مَأْخُوذٌ مِنْ سَنَامِ البَعِيرِ، وَمِنْهُ تَسْنِيمُ القُبُورِ.
And a noble person is called sanim, derived from the camel's hump, and from it is the raising of graves.
وَقَبْرٌ مُسَنَّمٌ إِذَا كَانَ مَرْفُوعًا عَنِ الأَرْضِ.
And a raised grave if it is elevated from the ground.
وَتَسْنِيمُ القَبْرِ: خِلَافُ تَسْطِيحِهِ.
And the tasnim of the grave: the opposite of flattening it.
أَبُو زَيْدٍ: سَنَمْتُ الإِنَاءَ تَسْنِيمًا إِذَا مَلأْتَهُ ثُمَّ حَمَلْتَ فَوْقَهُ مِثْلَ السَّنَامِ مِنْ طَعَامٍ أَوْ غَيْرِهِ.
Abu Zayd: I filled the vessel with tasnim if you filled it and then carried on top of it like a hump of food or something else.
وَالتَّسَنُّمُ: الأَخْذُ مُغَافَسَةً، وَتَسَنَّمَهُ الشَّيْبُ: كَثُرَ فِيهِ وَانْتَشَرَ كَتَشَنُّمِهِ، وَسَيُذْكَرُ فِي حَرْفِ الشِّينِ، وَكِلَاهُمَا عَنِ ابْنِ الأَعْرَابِيِّ، وَتَسَنَّمَهُ الشَّيْبُ وَأَوْشَمَ فِيهِ بِمَعْنًى وَاحِدٍ.
And al-tasannum: taking stealthily, and gray hair ascended it: it became abundant in it and spread like tashannum, and it will be mentioned in the letter shin, and both are from Ibn al-A'rabi, and gray hair ascended it and appeared in it with one meaning.
وَيُقَالُ: تَسَنَّمْتَ الحَائِطَ إِذَا عَلَوْتَهُ مِنْ عَرْضِهِ.
And it is said: You ascended the wall if you climbed over its width.
وَالسُّنْمَةُ: كُلُّ شَجَرَةٍ لَا تَحْمِلُ، وَذَلِكَ إِذَا جَفَّتْ أَطْرَافُهَا وَتَغَيَّرَتْ.
And the sunmah: every tree that does not bear, and that is when its tips have dried and changed.
وَالسُّنْمَةُ: رَأْسُ شَجَرَةٍ مِنْ دَقِّ الشَّجَرِ، يَكُونُ عَلَى رَأْسِهَا كَهَيْئَةِ مَا يَكُونُ عَلَى رَأْسِ القَصَبِ، إِلَّا أَنَّهُ لَيِّنٌ تَأْكُلُهُ الإِبِلُ أَكْلاً خَضْمًا.
And the sunmah: the head of a small tree, which is on its top like what is on the top of reeds, except that it is soft and the camels eat it by chewing.
وَالسَّنَمُ: جِمَاعٌ، وَأَفْضَلُ السَّنَمِ شَجَرَةٌ تُسَمَّى الأَسْنَامَةُ، وَهِيَ أَعْظَمُهَا سَنَمَةً؛
And al-sanam: a collection, and the best of the sanam is a tree called al-asnamah, and it is the greatest in its sunmah;
وَالسُّنْمَةُ أَيْضًا: النَّوْرُ، وَالنَّوْرُ غَيْرُ الزَّهْرَةِ، وَالفَرْقُ بَيْنَهُمَا أَنَّ الزَّهْرَةَ هِيَ الوَرْدَةُ الوُسْطَى، وَإِنَّمَا تَكُونُ السُّنْمَةُ لِلطَّرِيفَةِ دُونَ البَقْلِ.
And the sunmah also: the blossom, and the blossom is not the flower; the difference between them is that the flower is the central rose, and the sunmah is only for the young plant, not for the herb.
وَسَنِمَ: أَيْ مُرْتَفِعٌ، وَهُوَ الَّذِي خَرَجَتْ سُنْمَتُهُ، وَهُوَ مَا يَعْلُو رَأْسَهُ كَالسُّنْبُلِ؛ قَالَ الرَّاجِزُ: رَعَيْتُهَا أَكْرَمَ عُودٍ عُودًا: ... الصَّلَّ وَالصَّفْصَفَ وَاليَعْضِيدَا وَالخَازْبَازَ السَّنِمَ المُجَوَّدَا، ... بِحَيْثُ يَدْعُو عَامِرٌ مَسْعُودَا
And sanim: meaning elevated, and it is that whose sunmah has emerged, which is what rises above its head like an ear of grain; the rajaz poet said: I grazed it, the most honored of trees: ... the Sal, the Safsaf, and the Ya'didah, and the excellent, elevated Khazbaz, ... where 'Amir calls Mas'ud.
وَالأَسْنَامَةُ: ضَرْبٌ مِنَ الشَّجَرِ، وَالجَمْعُ أَسْنَامٌ؛ قَالَ لَبِيدٌ: كَدُخَانِ نَارٍ سَاطِعٍ أَسْنَامُهَا
And al-asnamah: a type of tree, and the plural is asnam; Labid said: Like the smoke of a fire whose blossoms are rising.
وَسَنَامٌ: اسْمُ جَبَلٍ؛ قَالَ النَّابِغَةُ: خَلَتْ بِغَزَالِهَا، وَدَنَا عَلَيْهَا ... أَرَاكُ الجَزْعَ، أَسْفَلَ مِنْ سَنَامٍ
And Sanam: the name of a mountain; Al-Nabighah said: She left with her gazelle, and approached her... you see the antelope, below Sanam.
وَقَالَ اللَّيْثُ: سَنَامٌ اسْمُ جَبَلٍ بِالبَصْرَةِ، يُقَالُ إِنَّهُ يَسِيرُ مَعَ الدَّجَّالِ.
And Al-Layth said: Sanam is the name of a mountain in Basra, it is said that it travels with the Dajjal.
وَالإِسْنَامُ: ثَمَرُ الحُلِيِّ؛ حَكَاهَا السِّيرَافِيُّ عَنْ أَبِي مَالِكٍ.
And al-isnam: the fruit of the Haly plant; Al-Sirafi narrated it from Abu Malik.
وَالمَحْكَمُ: سَنَامٌ اسْمُ جَبَلٍ، وَكَذَلِكَ سَنَمٌ.
And Al-Muḥkam: Sanam is the name of a mountain, and likewise Sanam.
وَالسَّنَمُ: البَقَرَةُ.
And al-sanam: the cow.