زمه فانزم: شده.
He bound it, and it became bound: he tightened it.
والزمام: ما زم به، والجمع أزمة.
And the halter: what is used to bind with, and the plural is azimmah.
والزمام: الحبل الذي يجعل في البرة والخشبة، وقد زم البعير بالزمام.
And the halter: the rope that is placed in the bit and the wood, and the camel was led by the halter.
الليث: الزم فعل من الزمام، تقول: زممت الناقة أزمها زما.
Al-Layth: The binding is an action from the halter, you say: I led the she-camel by its halter, I lead it, a binding.
ابن السكيت: الزم مصدر زممت البعير إذا علقت عليه الزمام.
Ibn al-Sikkit: The binding is the masdar of binding the camel when you attach the halter to it.
الجوهري: الزمام الخيط الذي يشد في البرة أو في الخشاش ثم يشد في طرفه المقود، وقد يسمى المقود زماما.
Al-Jawhari: The halter is the thread that is tied in the bit or the nose-ring, then the lead rope is tied to its end, and the lead rope may also be called a halter.
وفي الحديث: لا زمام ولا خزام في الإسلام ؛ أراد ما كان عباد بني إسرائيل يفعلونه من زم الأنوف، وهو أن يخرق الأنف ويجعل فيه زمام كزمام الناقة ليقاد به؛
And in the Hadith: There is no halter nor nose-ring in Islam; he meant what the servants of the Children of Israel used to do of binding noses, which is to pierce the nose and put in it a halter like the halter of a she-camel to be led by it;
زمم الجمال، شدد للكثرة؛
He bound the camels, intensified for plurality;
إنما أرادت ملك الريح السحاب وصرفها إياه.
She only meant the wind controlling the clouds and directing them.
حتى كأن الريح تملك هذا السحاب فتصرفه بزمام منها، ولو أسقطت قولها بزمام لنقص دعاؤها لأنها إذا لم تكفه «3» ... أمكنه أن ينصرف إلى غير تلقاء أهل الغضى فتذهب شرقا وغربا وغيرهما من الجهات، وليس هنالك زمام البتة إلا ضرب الزمام مثلا لملك الريح إياه، فهو مستعار إذ الزمام المعروف مجسم والريح غير مجسم.
Until it is as if the wind controls these clouds and directs them with a halter from it, and if she had omitted her saying 'with a halter', her prayer would have been lacking because if it did not suffice him... he could turn away from the people of al-Ghadha and go east and west and other directions, and there is no halter at all except that the halter is used as a metaphor for the wind's control of it, so it is borrowed as the known halter is tangible and the wind is intangible.
ورفع رأسه من ألم يجده.
And he lifted his head from a pain he felt.
والذئب يأخذ السخلة فيحملها ويذهب بها زاما أي رافعا بها رأسه.
And the wolf takes the lamb and carries it away, lifting its head.
يقال: زمها الذئب وازدمها بمعنى.
It is said: the wolf seized it and seized it with the same meaning.
ويقال: قد ازدم سخلة فذهب بها.
And it is said: he seized a lamb and went off with it.
أن اخضر أو أن زم بالأنف بازله «4» .
That it became green or that it advanced with its nose, its young female.
ورفع رأسه لا يقبل عليه.
And he lifted his head, not paying attention to him.
ورجل زام أي فزع.
And a man is zam, meaning fearful.
ورفع رأسه من الكبر فهو زم.
And he lifted his head from pride, so he is proud.
وقوم زمم أي شمخ بأنوفهم من الكبر؛
And a people of pride, meaning they lifted their noses in arrogance;
وزمت القربة زموما: امتلأت.
And the waterskin became full, fullness: it became full.
وأمر بني فلان زمم أي هين لم يجاوز القدر؛
And the affair of the family of so-and-so is near, meaning easy and not exceeding the limit;
وأمر زمم وأمم وصدد أي مقارب.
And an affair is near, and intended, and direct, meaning close.
وداري من داره زمم أي قريب.
And my house is near his house, meaning close.
والزمام، مشدد: العشب المرتفع عن اللعاع.
And the zammam, with shadda: the grass that is high above the low herbage.
وإزميم: ليلة من ليالي المحاق.
And izmim: a night from the nights of the new moon.
والإزميم الهلال إذا دق في آخر الشهر واستقوس؛
And the izmim is the crescent moon when it is thin at the end of the month and curved;
كأنما آلها في الآل إزميم شبه شخصها فيما شخص من الآل بالهلال في آخر الشهر لضمرها.
As if its form in the mirage was an izmim, comparing its form in the mirage to the crescent moon at the end of the month due to its thinness.
والزمزمة: تراطن العلوج عند الأكل وهم صموت، لا يستعملون اللسان ولا الشفة في كلامهم، لكنه صوت تديره في خياشيمها وحلوقها فيفهم بعضها عن بعض.
And the zamzama: the murmuring of the non-Arabs when eating, while they are silent, they do not use their tongue nor lips in their speech, but it is a sound they move in their nostrils and throats, and they understand each other.
والزمزمة من الصدر إذا لم يفصح.
And the zamzama from the chest if one does not speak clearly.
زمزم العلج إذا تكلف الكلام عند الأكل وهو مطبق فمه؛
The non-Arab mumbled when he attempted to speak while eating with his mouth closed;
وانههم عن الزمزمة ؛ قال: هو كلام يقولونه عند أكلهم بصوت خفي.
And forbid them from the zamzama; he said: it is a speech they utter when eating with a hidden sound.
والذي بعثك بالحق ما تحرك به لساني ولا تزمزمت به شفتاي ؛ الزمزمة: صوت خفي لا يكاد يفهم.
And by Him who sent you with the truth, my tongue did not move with it, nor did my lips mumble with it; the zamzama: a hidden sound that is barely understood.
حول الصليان الزمزمة؛ والصليان من أفضل المرعى، يضرب مثلا للرجل يحوم حول الشيء ولا يظهر مرامه، وأصل الزمزمة صوت المجوسي وقد حجا، يقال: زمزم وزهزم، والمعنى في المثل أن ما تسمع من الأصوات والجلب لطلب ما يؤكل ويتمتع به.
Around the Saliyan is the zamzama; and the Saliyan is among the best pastures, used as a metaphor for a man who circles around something without revealing his intention, and the origin of zamzama is the sound of the Magian when he performs Hajj, it is said: zamzama and zahzama, and the meaning in the proverb is that what you hear of sounds and clamor is for the purpose of obtaining what is eaten and enjoyed.
والرعد يزمزم ثم يهدهد؛
And the thunder rumbles then it roars;
يهد بين السحر والغلاصم ... هدا كهد الرعد ذي الزمازم
It roars between the dawn and the throats... a roaring like the roaring of the thunder with the zamazims
والزمزمة من الرعد ما لم يعل ويفصح، وسحاب زمزام.
And the zamzama from the thunder is what is not loud and clear, and a zamzam cloud.
والزمزمة: الصوت البعيد تسمع له دويا.
And the zamzama: the distant sound that has a hum.
والعصفور يزم بصوت له ضعيف، والعظام من الزنابير يفعلن ذلك.
And the sparrow chirps with a weak sound, and the large wasps do that.
وفرس مزمزم في صوته إذا كان يطرب فيه.
And a horse is muzamzam in its sound if it is pleased by it.
وزمازم النار: أصوات لهبها؛
And the zamazims of fire: the sounds of its flames;
زمازم فوار من النار شاصب
Zamzims of a gushing fire, dry.
تسمع للجن به زيزيما
You hear the jinn making a buzzing sound with it.
وتزمزمت الإبل: هدرت.
And the camels rumbled: they made a low sound.
والزمزمة، بالكسر: الجماعة من الناس؛
And the zamzama, with kasra: the group of people;
إذا تدانى زمزم لزمزم، ... من كل جيش عتد عرمرم
When a group approaches a group,... from every prepared and numerous army
وهربذها معلم وزمزمها
And its teacher led it and its zamzam.
يعل بنيها المحض من بكراتها، ... ولم يحتلب زميمها المتجرثم
It gives its young pure milk from its first-born, ... and its zamzim has not been milked by the one who seeks profit.
زمزومها جلتها الكبار
Its zamzum, the great ones have cleared it.
وبئر زمزم التي عند الكعبة؛
And the well of Zamzam which is at the Kaaba;
لزمزم اثنا عشر «1» اسما: زمزم، مكتومة، مضنونة، شباعة، سقيا، الرواء، ركضة جبريل، هزمة جبريل، شفاء سقم، طعام طعم، حفيرة عبد المطلب.
Zamzam has twelve names: Zamzam, Maktooma, Madnoona, Shabba'a, Siqya, Al-Rawa', Rakdat Jibril, Hazmat Jibril, Shifa' Suqm, Ta'am Ta'm, Hafirat Abd al-Muttalib.
ماء زمزم وزمزام وزوازم وزوزم إذا كان بين الملح والعذب، وزمزم وزوزم؛
Zamzam water and zamzam, zawazim, and zuzam if it is between salty and fresh, and zamzam and zuzam;
سقى أثلة بالفرق فرق حبونن، ... من الصيف، زمزام العشي صدوق
It watered an Athel tree with a torrent, a torrent of Habunnan,... from the summer, a true zamzam of the evening.
باتت تباري شعشعات ذبلا، ... فهي تسمى زمزما وعيطلا
It spent the night competing with withered sparks,... so it is called Zamzam and 'Aytal.
كأن جيادهن، برعن زم، ... جراد قد أطاع له الوراق
As if their steeds, when they emerged from Zam,... were locusts that the scribe obeyed.
ونظرة عين على غرة ... محل الخليط بصحراء زم
And a glance of an eye upon a white spot... the place of the companion in the desert of Zam.
وما كان ذلك إلا الصبا، ... وإلا عقاب امرئ قد أثم
And that was nothing but youth,... and the punishment of a sinful person.
زمزمته زمزمة، وصرصرته وكركرته إذا جمعته ورددت أطراف ما انتشر منه، وكذلك كبكبته.
You gathered it with zamzama, and you made it creak and rumble if you gathered it and brought back the scattered parts, and likewise piled it up.