← Back to Lisan al-Arab

درهم

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily concerns the silver coin 'dirham' and its derivatives. It also extends to meanings related to falling due to old age, darkening of vision, and the round shape of certain plants resembling coins.

Derived headwords

المدرهمadjective
  1. 1.
    Fallen from old ageclassical

    Describing someone who has become weak and frail due to advanced age.

  2. 2.
    Elderlyclassical

    An older person, regardless of their physical state.

ادرهمverb
  1. 1.
    To fall from old ageclassical

    To become weak and frail due to advanced age.

  2. 2.
    To darkenclassical

    Describing the dimming or darkening of one's eyesight.

ادرهماماnoun
  1. 1.
    Falling from old ageclassical

    The state or process of becoming weak and frail due to advanced age.

يدرهمverb
  1. 1.
    To fall from old ageclassical

    To become weak and frail due to advanced age.

هرماverb
  1. 1.
    To grow oldclassical

    To become very old and frail.

أهرماverb
  1. 1.
    To grow oldclassical

    To become very old and frail.

ادرهم بصرهverb
  1. 1.
    His vision darkenedclassical

    His eyesight became dim or obscured.

الدرهمnoun
  1. 1.
    Dirhamboth

    A silver coin, historically used in many Arab and Muslim countries. It is a Persian loanword.

الدرهمnoun
  1. 1.
    Dirhamboth

    A silver coin, historically used in many Arab and Muslim countries. It is a Persian loanword.

دريهيمnoun
  1. 1.
    Small dirhamclassical

    A diminutive form of the dirham coin, used colloquially or to denote a lesser value.

درهامnoun
  1. 1.
    Dirhamboth

    An alternative pronunciation or form of the dirham coin.

دراهمnoun
  1. 1.
    Dirhamsboth

    The plural form of the dirham coin.

الدراهيمnoun
  1. 1.
    Dirhamsclassical

    An alternative plural form of the dirham coin.

مدرهمadjective
  1. 1.
    Rich in dirhamsclassical

    A person who possesses many dirhams (coins).

درهمت الخبازىverb
  1. 1.
    The mallow became roundclassical

    The mallow plant's leaves or structure became rounded, resembling dirham coins.

Parallel reading

المدرهم: الساقط من الكبر، وقيل: هو الكبير السن أيا كان.
Al-mudarhim: one fallen from old age, and it is said: he is elderly, whatever his condition.
وقد ادرهم يدرهم ادرهماما أي سقط من الكبر؛
And he became fallen from old age, becoming fallen from old age, a falling from old age, meaning he fell from old age;
وقال القلاخ: أنا القلاخ في بغائي مقسما، ... أقسمت لا أسأم حتى يسأما، ويدرهم هرما وأهرما وادرهم بصره: أظلم.
And Al-Qallakh said: I am Al-Qallakh in my seeking, divided... I swore I would not tire until they tired, and he grows old from extreme age and becomes extremely old, and his vision darkened: it became dim.
والدرهم والدرهم: لغتان، فارسي معرب ملحق ببناء كلامهم، فدرهم كهجرع، ودرهم، بكسر الهاء، كحفرد،
And ad-dirham and ad-dirham are two pronunciations, a Persian loanword integrated into their speech structure, so dirham is like hijra', and dirham, with a kasra on the ha', is like hufra';
وقالوا في تصغيره دريهيم، شاذة، كأنهم حقروا درهاما، وإن لم يتكلموا به؛ هذا قول سيبويه،
And they said for its diminutive durayhim, which is irregular, as if they belittled a dirham, even if they did not use it; this is the opinion of Sibawayh,
وحكى بعضهم درهام، قال الجوهري: وربما قالوا درهام؛
And some narrated durham, and Al-Jawhari said: and sometimes they say durham;
قال الشاعر: لو أن عندي مائتي درهام، ... لجاز في آفاقها خاتامي «1».
A poet said: If I had two hundred durhams, ... my seal would pass through its horizons.
وجاء في تكسيره الدراهيم؛
And ad-darahim came in its pluralization;
وزعم سيبويه أن الدراهيم إنما جاء في قول الفرزدق: تنفي يداها الحصى في كل هاجرة، ... نفي الدراهيم تنقاد الصياريف قال ابن بري: شبه خروج الحصى من تحت مناسمها بارتفاع الدراهم عن الأصابع إذا نقدت.
And Sibawayh claimed that ad-darahim only came in the saying of Al-Farazdaq: Her hands scatter gravel in every midday heat, ... like the scattering of dirhams when money changers handle them. Ibn Birri said: He likened the gravel coming out from under her hooves to the dirhams rising from the fingers when they are counted.
ورجل مدرهم، ولا فعل له، أي كثير الدراهم؛ حكاه أبو زيد، قال: ولم يقولوا درهم؛ قال ابن جني: لكنه إذا وجد اسم المفعول فالفعل حاصل.
And a man is mudarhim, and there is no verb for it, meaning rich in dirhams; Abu Zayd narrated it, saying: and they did not say 'he dirhamed'; Ibn Jinni said: but if the passive participle is found, the verb is established.
ودرهمت الخبازى: استدارت فصارت على أشكال الدراهم، اشتقوا من الدراهم فعلا وإن كان أعجميا.
And the mallow became dirham-shaped: it became round and took the shapes of dirhams; they derived a verb from dirham even though it is foreign.
قال ابن جني: وأما قولهم درهمت الخبازى فليس من قولهم رجل مدرهم.
Ibn Jinni said: As for their saying 'the mallow became dirham-shaped', it is not from their saying 'a man is rich in dirhams'.