← Back to Lisan al-Arab

دحم

Root entry · 11 derived lemmas

The root 'دحم' primarily denotes forceful pushing or thrusting. It extends to sexual intercourse, implying a vigorous and forceful act. The root also appears in personal names and as a descriptor for a woman.

Derived headwords

الدَّحْمnoun
  1. 1.
    forceful pushingboth

    A strong, forceful push or shove.

  2. 2.
    sexual intercourseclassical

    Sexual intercourse, characterized by vigor and force.

دَحَمَverb
  1. 1.
    to push forcefullyboth

    To push someone or something with great force.

  2. 2.
    to have sexual intercourseclassical

    To have sexual intercourse, implying a vigorous act.

دحمه دحما إذا دفعه — He pushed him forcefully if he pushed him.
يدحمه أي يدفعه — It means to push him.
دَحْمَانname
  1. 1.
    male given nameboth

    A male given name derived from the root, signifying force or vigor.

دُحَيْمname
  1. 1.
    male given nameboth

    A male given name derived from the root, often a diminutive form.

دُحْمَةname
  1. 1.
    female given nameboth

    A female given name.

الدَّحْمnoun
  1. 1.
    sexual intercourseclassical

    Sexual intercourse, described as a vigorous and forceful act.

دَحَمَverb
  1. 1.
    to have sexual intercourseclassical

    To engage in sexual intercourse, with emphasis on the forceful nature of the act.

دحم المرأة يدحمها دحما: نكحها — He had sexual intercourse with the woman, he had intercourse with her forcefully.
دَحْمًا دَحْمًاadverbial phrase
  1. 1.
    forcefully and repeatedlyclassical

    An adverbial phrase indicating forceful and repeated action, often used to describe sexual intercourse.

أنه قيل له أنطأ في الجنة؟ قال: نعم والذي نفسي بيده دحما دحما — He was asked, 'Will you have intercourse in Paradise?' He said, 'Yes, by Him in whose hand is my soul, forcefully, forcefully.'
يدحمونverb
  1. 1.
    they have intercourseclassical

    The third-person masculine plural form of the verb, referring to sexual intercourse.

أي يدحمون دحما يجامعون — Meaning they have intercourse forcefully, they have intercourse.
يدحمهنverb
  1. 1.
    he has intercourse with themclassical

    The third-person masculine singular verb form with the object pronoun 'them' (feminine plural), referring to sexual intercourse.

إنما يدحمونهن دحما — They only have intercourse with them forcefully.
دَحْمnoun
  1. 1.
    origin, lineageclassical

    Referring to one's origin, lineage, or family tree.

وهو من دحم فلان أي من أصله وشجرته — And he is from so-and-so's lineage, meaning from his origin and tree.

Parallel reading

الدحم: الدفع الشديد.
Al-dahm: A forceful push.
ابن الأعرابي: دحمه دحما إذا دفعه؛
Ibn al-A'rabi said: He pushed him forcefully if he pushed him;
قال رؤبة: ما لم يبج يأجوج ردم يدحمه
Ru'bah said: Unless Gog and Magog break through a barrier that pushes it.
ومن سمي الرجل دحمان ودحيما.
And from this, a man is named Dahman and Duhaim.
والدحم: النكاح.
And al-dahm: sexual intercourse.
ودحم المرأة يدحمها دحما: نكحها؛
And he had sexual intercourse with the woman, he had intercourse with her forcefully: he had intercourse with her;
أنه قيل له أنطأ في الجنة؟ قال: نعم والذي نفسي بيده دحما دحما،
He was asked, 'Will you have intercourse in Paradise?' He said, 'Yes, by Him in whose hand is my soul, forcefully, forcefully,'
فإذا قام عنها رجعت مطهرة بكرا
and when he rose from her, she returned purified and a virgin.
قال ابن الأثير: هو النكاح والوطء بدفع وإزعاج،
Ibn al-Athir said: It is intercourse and coitus with pushing and disturbance,
وانتصابه بفعل مضمر أي يدحمون دحما يجامعون،
and its accusative case is due to an implied verb, meaning they have intercourse forcefully, they have intercourse,
والتكرير للتأكيد، هو بمنزلة قولهم لقيتهم رجلا رجلا، أي دحما بعد دحم.
and the repetition is for emphasis, it is like their saying 'I met them man by man,' meaning forcefully after forcefully.
وفي حديث: أبي الدرداء: وذكر أهل الجنة فقال إنما يدحمونهن دحما.
And in the hadith of Abi al-Darda': He mentioned the people of Paradise and said, 'They only have intercourse with them forcefully.'
وهو من دحم فلان أي من أصله وشجرته؛
And he is from so-and-so's lineage, meaning from his origin and tree;
وقد سمت دحما ودحيما ودحمان.
And they have named [people] Dahman, Duhaim, and Dahman.
ودحمة: اسم امرأة؛
And Duhmah: the name of a woman;
قال أبو النجم: لم يقض أن يملكنا ابن الدحمه حرك احتياجا،
Abu al-Najm said: It was not decreed that the son of al-Duhmah would rule us, he moved out of need,
يعني يزيد بن المهلب.
meaning Yazid ibn al-Muhallab.