← Back to Lisan al-Arab

خزم

Root entry · 27 derived lemmas

The root خزم (kh-z-m) primarily relates to piercing, puncturing, or making a hole, often with a ring or tether. It extends to concepts of restraint, guidance, and even poetic metrical additions. The root also encompasses specific flora and fauna, as well as geographical locations and tribal names.

Derived headwords

خَزَمَverb
  1. 1.
    to pierceboth

    To pierce something, typically to insert a ring or tether.

  2. 2.
    to string togetherclassical

    To string things together, like locusts onto a stick.

  3. 3.
    to add metricallyclassical

    In prosody, to add extra letters or words at the beginning of a verse without affecting the meter.

خزم الشيء يخزمه خزما: شكه — He pierced the thing, piercing it, a piercing.
خَزْمًاnoun
  1. 1.
    piercingboth

    The act of piercing or making a hole.

  2. 2.
    metrical additionclassical

    An addition of letters or words at the beginning of a poetic verse that does not affect the meter.

خزم الشيء يخزمه خزما: شكه — He pierced the thing, piercing it, a piercing.
الخِزَامَةnoun
  1. 1.
    nose ring (camel)both

    A ring, often made of hair or metal, inserted into the nostril of a camel to control it.

  2. 2.
    halterclassical

    A ring or tether used for leading an animal.

والخزامة: برة، حلقة تجعل في أحد جانبي منخري البعير — And the khizama: a ring, a loop made in one side of the camel's nostrils.
خَزَمَverb
  1. 1.
    to pierceboth

    To pierce something, especially an animal's nostril.

وقد خزمه يخزمه خزما وخزمه — And he pierced it, piercing it, a piercing and he pierced it.
المُخَزَّمadjective
  1. 1.
    piercedclassical

    Describing an animal, particularly a bird or ostrich, with a pierced beak or nostril.

والمخزم: من نعت النعام — And the mukhazzam: from the description of ostriches.
خَزْمَىadjective
  1. 1.
    with nose ringsclassical

    Describing camels that are fitted with nose rings.

وإبل خزمى: مخزمة — And khazma camels: fitted with rings.
الخَزْمَاءnoun
  1. 1.
    camel with split nostrilclassical

    A female camel whose nostril has been split or pierced.

والخزماء: الناقة المشقوقة المنخر — And the khazma': the camel with the split nostril.
خَزَمَ الجَرَادverb
  1. 1.
    to string locustsclassical

    To string locusts together, likely onto a stick for carrying or cooking.

وخزمت الجراد في العود: نظمته — And she strung the locusts onto the stick: she threaded them.
خَزَمَ الكِتَابverb
  1. 1.
    to pierce (a book)classical

    To pierce or make holes in a book or similar item.

وخزمت الكتاب وغيره إذا ثقبته — And you pierce a book and other things if you puncture it.
المَخْزُومadjective
  1. 1.
    piercedclassical

    Something that has been pierced or punctured.

فهو مخزوم — So it is pierced.
الخَزَّازُونnoun
  1. 1.
    saddlersclassical

    Craftsmen who make saddles and related leatherwork.

ابن الأعرابي: الخزم الخرازون — Ibn al-A'rabi: Al-khazm are the saddlers.
صَانِعُ الخَزْمnoun
  1. 1.
    maker of pierced itemsclassical

    One who makes items that are pierced or have holes, such as nose rings or perhaps tools.

إن الله يصنع صانع الخزم ويصنع كل صنعة — Indeed, Allah creates the maker of pierced items and creates every craft.
مَخْزُومَةadjective
  1. 1.
    pierced (nostrils)classical

    Describing birds or ostriches whose nasal membranes are pierced.

والطير كلها مخزومة ومخزمة لأن وترات أنوفها مثقوبة، وكذلك النعام — And all birds are makhzuma and makhzama because the membranes of their noses are pierced, and likewise ostriches.
خُزَامَةُ النَّعْلnoun
  1. 1.
    sandal strapclassical

    The thin leather strap that passes between the main straps of a sandal.

وخزامة النعل: السير الدقيق الذي يخزم بين الشراكين — And the khuzamat al-na'l: the thin strap that is pierced between the two main straps.
تَخَزَّمَ الشَّوْكverb
  1. 1.
    to prickclassical

    For thorns or sharp objects to prick or penetrate the skin.

وتخزم الشوك في رجله: شكها ودخل فيها — And the thorns pricked his leg: they pierced it and entered it.
خَازَمَ الطَّرِيقverb
  1. 1.
    to take a diverging pathclassical

    For two people or paths to diverge and then meet again.

وخازمه الطريق: أخذ في طريق وأخذ غيره في طريق حتى التقيا في مكان واحد — And khazama the path: he took one path and another took another path until they met in one place.
المُخَازَمَةnoun
  1. 1.
    diverging pathsclassical

    The act of taking different paths that eventually converge.

والمخازمة: المعارضة في السير — And al-makhazama: opposition in the course.
رِيحٌ خَازِمadjective
  1. 1.
    cold windclassical

    A cold, biting wind.

وريح خازم: باردة — And a khazim wind: cold.
الخِزْمnoun
  1. 1.
    fiber treeclassical

    A type of tree whose bark is used to make ropes.

  2. 2.
    metrical additionclassical

    In Arabic prosody, the addition of letters or words at the beginning of a verse that are not counted in the meter.

والخزم، بالتحريك: شجر له ليف تتخذ من لحائه الحبال — And al-khazm, with vowelization: a tree with fiber from whose bark ropes are made.
خُزْمَةnoun
  1. 1.
    rope fiberclassical

    A single strand or piece of fiber from the khazm tree, used for making ropes.

  2. 2.
    palm frondclassical

    A palm frond, specifically from the 'maqel' tree, used for making women's accessories.

الواحدة خزمة — The singular is khuzma.
الخَزَّامnoun
  1. 1.
    seller of khazmclassical

    A merchant who sells ropes made from the khazm tree's fiber.

والخزام: بائع الخزم — And al-khazzam: the seller of khazm.
الخُزَامَىnoun
  1. 1.
    fragrant plantboth

    A fragrant herb with long stems, small red flowers, and a pleasant scent, often compared to violets.

والخزامى: نبت طيب الريح — And al-khuzama: a plant with a pleasant fragrance.
الخُزُومَةnoun
  1. 1.
    cow (Hudhail dialect)classical

    A term for a cow, particularly in the dialect of the Hudhail tribe.

  2. 2.
    short, elderly cowclassical

    A short, elderly cow, with plural forms indicating a herd.

والخزومة: البقرة، بلغة هذيل — And al-khuzuma: the cow, in the dialect of Hudhail.
الأَخْزَمadjective
  1. 1.
    male snakeclassical

    A term for a male snake.

  2. 2.
    short prepuceclassical

    Describing a short foreskin or glans.

  3. 3.
    piece of mountainclassical

    A fragment or section of a mountain.

والأخزم: الحية الذكر — And al-akhzam: the male snake.
أَخْزَمname
  1. 1.
    ancestor's nameclassical

    The name of an ancestor, associated with a proverb about inherited nature.

  2. 2.
شنشنة أعرفها من أخزم — A disposition I know from Akhzam.
مَخْزُومname
  1. 1.
    tribal ancestorclassical

    An ancestor of a branch of the Quraysh tribe.

وهو مخزوم بن يقظة بن مرة بن كعب بن لؤي بن غالب — He is Makhzum son of Yaqẓah son of Murrah son of Ka'b son of Lu'ayy son of Ghalib.
بِشْرُ بْنُ أَبِي خَازِمname
  1. 1.
    poet's nameclassical

    The name of a poet from the Banu Asad tribe.

وبشر بن أبي خازم: شاعر من بني أسد — And Bishr son of Abi Khazim: a poet from Banu Asad.

Parallel reading

خزم الشيء يخزمه خزما: شكه.
He pierced the thing, piercing it, a piercing: he doubted it.
والخزامة: برة، حلقة تجعل في أحد جانبي منخري البعير، وقيل: هي حلقة من شعر تجعل في وترة أنفه يشد بها الزمام؛
And the khizama: a ring, a loop made in one side of the camel's nostrils, and it was said: it is a loop of hair by which the tether is secured;
قال الليث: إن كانت من صفر فهي برة، وإن كانت من شعر فهي خزامة،
Al-Layth said: If it is of brass it is a barah, and if it is of hair it is a khizama,
وقال غيره: كل شيء ثقبته فقد خزمته:
And others said: Everything you pierce, you have khazamt it:
وفي الحديث: لا خزام ولا زمام ؛
And in the Hadith: No khizam and no zimam;
كانت بنو إسرائيل تخزم أنوفها وتخرق تراقيها ونحو ذلك من أنواع التعذيب، فوضعه الله عن هذه الأمة، أي لا يفعل الخزام في الإسلام،
The Children of Israel used to pierce their noses and cut their collarbones and the like as types of torture, so Allah removed it from this Ummah, meaning the khizam is not done in Islam,
وفي حديث أبي الدرداء: اقرأ عليهم السلام ومرهم أن يعطوا القرآن بخزائمهم ؛
And in the narration of Abu al-Darda': Convey my greetings to them and command them to give the Quran with their khazaim;
قال ابن الأثير: هي جمع خزامة، يريد به الانقياد لحكم القرآن وإلقاء الأزمة إليه،
Ibn al-Athir said: It is a plural of khizama, meaning submission to the rule of the Quran and handing over the reins to it,
والمخزم: من نعت النعام، قيل له مخزم لثقب في منقاره،
And al-mukhazzam: from the description of ostriches, it is called mukhazzam due to a hole in its beak,
وإبل خزمى: مخزمة؛ عن ابن الأعرابي؛
And khazma camels: fitted with rings; according to Ibn al-A'rabi;
والخزماء: الناقة المشقوقة المنخر.
And al-khazma': the camel with the split nostril.
وخزمت الجراد في العود: نظمته.
And she strung the locusts onto the stick: she threaded them.
وخزمت الكتاب وغيره إذا ثقبته، فهو مخزوم.
And you pierce a book and other things if you puncture it, so it is makhzum.
ابن الأعرابي: الخزم الخرازون.
Ibn al-A'rabi: Al-khazm are the saddlers.
وفي حديث حذيفة: إن الله يصنع صانع الخزم ويصنع كل صنعة ؛
And in the narration of Hudhayfah: Indeed, Allah creates the maker of pierced items and creates every craft;
والطير كلها مخزومة ومخزمة لأن وترات أنوفها مثقوبة، وكذلك النعام؛
And all birds are makhzuma and makhzama because the membranes of their noses are pierced, and likewise ostriches;
وخزامة النعل: السير الدقيق الذي يخزم بين الشراكين، وشراك مخزوم ومشكوك.
And khuzamat al-na'l: the thin strap that is pierced between the two main straps, and a strap that is pierced and slit.
وتخزم الشوك في رجله: شكها ودخل فيها؛
And the thorns pricked his leg: they pierced it and entered it;
وخازمه الطريق: أخذ في طريق وأخذ غيره في طريق حتى التقيا في مكان واحد، قال: وهي المخاصرة.
And khazama the path: he took one path and another took another path until they met in one place, he said: and it is al-mukhassara.
والمخازمة: المعارضة في السير؛
And al-makhazama: opposition in the course;
وريح خازم: باردة؛ عن كراع؛
And a khazim wind: cold; according to Kurā',
والخزم، بالتحريك: شجر له ليف تتخذ من لحائه الحبال، الواحدة خزمة؛
And al-khazm, with vowelization: a tree with fiber from whose bark ropes are made, the singular is khuzma;
والخزام: بائع الخزم، وسوق الخزامين بالمدينة معروف.
And al-khazzam: the seller of khazm, and the market of the khazzamin in Medina is known.
والخزمة: خوص المقل تعمل منه أحفاش النساء.
And al-khuzma: palm fronds of the 'maqel' tree from which women's accessories are made.
والخزامى: نبت طيب الريح، واحدته خزاماة؛
And al-khuzama: a plant with a pleasant fragrance, its singular is khuzamah;
والخزومة: البقرة، بلغة هذيل؛
And al-khuzuma: the cow, in the dialect of Hudhail;
والأخزم: الحية الذكر.
And al-akhzam: the male snake.
وقال رجل لبني له أعجبه: شنشنة أعرفها من أخزم أي قطران الماء من ذكر أخزم، وقيل: أخزم قطعة من جبل.
And a man said to his sons, whom he admired: A disposition I know from Akhzam, meaning the dripping of water from a male Akhzam, and it was said: Akhzam is a piece of a mountain.
والخزم، بالزاي، في الشعر: زيادة حرف في أول الجزء أو حرفين أو حروف من حروف المعاني نحو الواو وهل وبل،
And al-khazm, with zayn, in poetry: an addition of a letter at the beginning of a foot, or two letters, or letters from the particles of meaning, such as waw, hal, and bal,
فالخزم بالواو كقول امرئ القيس: وكأن ثبيرا، في أفانين ودقه، ... كبير أناس في بجاد مزمل فالواو زائدة،
So al-khazm with waw is like the saying of Imru' al-Qays: And Thabir, in the winding paths of its hail, ... is like a great man wrapped in a blanket, and the waw is extra,
وقد يأتي الخزم في أول المصراع الثاني؛ أنشد ابن الأعرابي: بل بريقا بت أرقبه، ... بل لا يرى إلا إذا اعتلما
And al-khazm may come at the beginning of the second hemistich; Ibn al-A'rabi recited: Rather, a gleam I watched, ... rather it is not seen except when it gets dark
وربما اعترض في حشو النصف الثاني بين سبب ووتد كقول مطر بن أشيم: الفخر أوله جهل، وآخره ... حقد إذا تذكرت الأقوال والكلم
And sometimes it intervenes in the middle of the second half between a light syllable and a heavy syllable, like the saying of Matar ibn Ashim: Pride, its beginning is ignorance, and its end ... is hatred when words and sayings are remembered
وخزام: موضع؛ قال لبيد: أقوى فعري واسط فبرام، ... من أهله، فصوائق فخزام
And Khuzam: a place; Labid said: I passed by Waṣiṭ and Barām, ... from its people, then Ṣawā'iq then Khuzam
ومخزوم: أبو حي من قريش، وهو مخزوم بن يقظة بن مرة بن كعب بن لؤي بن غالب.
And Makhzum: the father of a clan from Quraysh, and he is Makhzum son of Yaqẓah son of Murrah son of Ka'b son of Lu'ayy son of Ghalib.