← Back to Lisan al-Arab

حوم

Root entry · 17 derived lemmas

The root حوم (ḥ-w-m) primarily relates to the concept of large gatherings or masses, particularly of camels, and by extension, the bulk or core of something. It also signifies circling or hovering, especially around water due to thirst, and by extension, a strong desire or focus on something.

Derived headwords

حَوْمnoun
  1. 1.
    Large herd of camelsclassical

    A massive herd of camels, often numbering up to a thousand.

  2. 2.
    Bulk or coreboth

    The largest or most substantial part of something, such as the sea, a pool, or sand.

  3. 3.
    Thick of battleclassical

    The most intense or central part of a conflict.

  4. 4.
    Collection or groupclassical

    A term used for a collection or a group.

حُومَةnoun
  1. 1.
    Deepest part of waterboth

    The part of a body of water that is deepest and most abundant.

  2. 2.
    Center of battleclassical

    The most intense or central part of a battle.

  3. 3.
    Center of sand/waterclassical

    The most substantial part of sand or water.

حَامَverb
  1. 1.
    To circle or hoverboth

    To move around or hover over something, often in a circular motion.

  2. 2.
    To desire intenselyboth

    To strongly desire or focus on something, likened to an animal circling water when thirsty.

حَوْمَانnoun
  1. 1.
    Circling or hoveringboth

    The act of circling or hovering, particularly of a bird around water.

  2. 2.
    Thirsty animalsclassical

    Animals that are thirsty and circling around water.

  3. 3.
    Rough terrainclassical

    A type of rough, manageable land, often growing 'urfuj' (a type of plant).

  4. 4.
    Locationclassical

    A place name.

حَائِمadjective
  1. 1.
    Circlingboth

    One that circles or hovers.

  2. 2.
    Thirstyboth

    Extremely thirsty, especially animals circling water.

حَوَّامadjective
  1. 1.
    Circling frequentlyclassical

    One who circles or hovers around something repeatedly.

حُوَامnoun
  1. 1.
    Rough terrainclassical

    Plural of حومانة (ḥawmāna), referring to rough, manageable land.

حَامٍname
  1. 1.
    Noah's sonclassical

    The name of one of Prophet Noah's sons, considered the father of the السودان (Sudanese people).

حُومَانَةnoun
  1. 1.
    Rough terrainclassical

    A type of rough, manageable land that grows 'urfuj'.

  2. 2.
    Wildflowersclassical

    A type of wildflower found between mountains.

  3. 3.
    Watering holeclassical

    A specific watering hole in a wide plain.

حُوَامِينnoun
  1. 1.
    Rough terrainclassical

    Plural of حومانة (ḥawmāna), referring to rough, manageable land.

حَيَامnoun
  1. 1.
    Intense desireclassical

    A strong desire or pursuit of something, similar to the circling of a thirsty animal.

حُؤُومnoun
  1. 1.
    Intense desireclassical

    A strong desire or pursuit of something, similar to the circling of a thirsty animal.

حَوَّمَverb
  1. 1.
    To circle or hoverboth

    To move around or hover over something, often in a circular motion.

  2. 2.
    To desire intenselyboth

    To strongly desire or focus on something, likened to an animal circling water when thirsty.

حَامَىverb
  1. 1.
    To show affection/careclassical

    To be compassionate or caring towards one's relatives, similar to an animal circling water.

حَوَّمَانnoun
  1. 1.
    Circling or hoveringboth

    The act of circling or hovering, particularly of a bird around water.

حَوَامnoun
  1. 1.
    Thirsty animalsclassical

    Camels that are extremely thirsty and circling around water.

حَوَامِيnoun
  1. 1.
    Rough terrainclassical

    Plural of حومانة (ḥawmāna), referring to rough, manageable land.

Parallel reading

القطيع الضخم من الإبل أكثره إلى الألف؛ قال رؤبة: ونعما حوما بها مؤبلا
A large herd of camels, most of them up to a thousand; Ru'ba said: And camels, a herd of them, with a long-settled past.
وحومة كل شيء: معظمه كالبحر والحوض والرمل.
And the bulk of everything: its largest part, like the sea, a pool, and sand.
والحومة: أكثر موضع في البحر ماء وأغمره، وكذلك في الحوض.
And the 'ḥūma': the place in the sea with the most water and the deepest, and likewise in a pool.
وحومة القتال: معظمه وأشد موضع فيه، وكذلك من الرمل والماء وغيره؛ وأنشد ابن بري لرؤبة: حتى إذا كرعن في الحوم المهق
And the 'ḥūmat al-qitāl': its bulk and most intense part, and likewise of sand, water, and other things; Ibn al-Barri quoted Ru'ba: Until they plunged into the deep, white waters.
وحومة الماء: غمرته؛ عن اللحياني.
And the 'ḥūmat al-mā'': its depth; from al-Lihyānī.
والحومان: دومان الطائر يدوم ويحوم حول الماء.
And 'al-ḥawmān': the circling of a bird, it circles and hovers around water.
وفي حديث ابن عمر: ما ولي أحد إلا حام على قرابته أي عطف كفعل الحائم على الماء، ويروى حامى.
And in the hadith of Ibn 'Umar: No one ruled but that he showed affection to his relatives, meaning he was compassionate like one circling water, and it is narrated as 'ḥāmā'.
والطائر يحوم حول الماء ويلوب إذا كان يدور حوله من العطش.
And the bird hovers around water and circles if it is turning around it from thirst.
حام الطائر وغيره حول الشيء يحوم حوما وحومانا أي دار.
A bird and others circled around a thing, hovering 'ḥawman' and 'ḥawamān' meaning they turned.
وفي حديث الاستسقاء: اللهم ارحم بهائمنا الحائمة ؛ هي التي تحوم حول الماء أي تطوف فلا تجد ماء ترده، وحامت الإبل حول الماء حوما كذلك.
And in the hadith of seeking rain: O Allah, have mercy on our circling animals; they are those that hover around water, meaning they wander and find no water to drink, and the camels circled around the water 'ḥawman' likewise.
وكل من رام أمرا فقد حام عليه حوما وحياما وحؤوما وحومانا.
And whoever seeks something has pursued it with 'ḥawman', 'ḥiyāman', 'ḥu'ūman', and 'ḥawamān'.
وكل عطشان حائم.
And every thirsty person is 'ḥā'im'.
وإبل حوائم وحوم: عطاش جدا؛ الأصمعي: الحوم من الإبل العطاش التي تحوم حول الماء؛
And 'ḥawā'im' and 'ḥūm' camels: extremely thirsty; Al-Asma'i: 'Al-ḥūm' are thirsty camels that hover around water;
وقال خالد بن كلثوم الحوم التي تحوم في الرأس أي تدور، والمعتقة: التي طال مكثها.
And Khalid bin Kulthum said 'al-ḥūm' are those that hover in the head, meaning they spin, and 'al-mu'taqa': that which has remained for a long time.
وهامة حائمة: عطشى، وفي التهذيب: قد عطش دماغها.
And a 'ḥā'ima' head: thirsty, and in al-Tahdhib: its brain has become parched.
والحومانة: مكان غليظ منقاد، وجمعه حومان وحوامين.
And 'al-ḥawmāna': a rough, manageable place, and its plural is 'ḥawmān' and 'ḥawāmīn'.
وقال أبو حنيفة: الحومان من السهل ما أنبت العرفج، وقرئ بخط شمر لأبي خيرة قال: الحومان واحدتها حومانة شقائق بين الجبال، وهي أطيب الحزونة، ولكنها جلد ليس فيها إكام ولا أبارق.
And Abu Hanifa said: 'Al-ḥawmān' from the plains is what grows 'urfuj', and it was read in Shammar's handwriting for Abu Khayra who said: 'Al-ḥawmān', its singular is 'ḥawmāna', wildflowers between the mountains, and it is the best of the rough terrain, but it is tough land with no mounds or puddles.
وقال أبو عمرو: ما كان فوق الرمل ودونه حين تصعده أو تهبطه.
And Abu 'Amr said: What is above and below the sand when you ascend or descend it.
وفي حديث وفد مذحج: كأنها أخاشب بالحومان أي الأرض الغليظة المنقادة.
And in the hadith of the delegation of Madhhij: As if they were rugged mountains in 'al-ḥawmān', meaning the rough, manageable land.
والحومان: نبات بالبادية، واحدته حومانة؛ قال أبو منصور: لم أسمع الحومان في أسماء النبات لغير الليث؛ قال: وأظنه وهما.
And 'al-ḥawmān': a plant in the desert, its singular is 'ḥawmāna'; Abu Mansur said: I have not heard 'al-ḥawmān' among plant names except from Al-Layth; he said: And I think it is an error.
وحام: أحد أولاد نبي الله نوح، عليه السلام، وهو أبو السودان؛ يقال: غلام حامي وعبد حامي.
And Hām: one of the sons of the Prophet Noah, peace be upon him, and he is the father of the السودان (Sudanese); it is said: a 'ḥāmī' boy and a 'ḥāmī' slave.
والحومان: موضع؛ قال لبيد يصف ثور وحش: وأضحى يقتري الحومان فردا ... كنصل السيف حودث بالصقال
And 'al-ḥūmān': a place; Labīd said describing a wild bull: And he began to traverse 'al-ḥūmān' alone... like the blade of a sword polished with whetstone.
الأزهري: وردت ركية في جو واسع يلي طرفا من أطراف الدو يقال لها ركية الحومانة، قال: ولا أدري الحومان فوعال من حمن، أو فعلان من حام.
Al-Azhari: A well was mentioned in a wide plain adjacent to the edges of the desert, called the well of 'al-ḥawmāna', he said: And I do not know if 'al-ḥūmān' is 'faw'āl' from 'ḥaman', or 'fa'alān' from 'ḥām'.