← Back to Lisan al-Arab

برم

Root entry · 20 derived lemmas

The root 'برم' primarily relates to concepts of being slow, reluctant, or unwilling to participate, often in social or communal activities. It extends to meanings of annoyance, stubbornness, and the act of twisting or braiding, particularly in ropes and threads. The root also encompasses various botanical terms for fruits and plants, as well as specific types of objects like pots and garments.

Derived headwords

البَرَمnoun
  1. 1.
    Reluctant participantclassical

    One who does not join a group in gambling (maysir) or contribute to it.

  2. 2.
    Mean peopleclassical

    A collective term for ignoble or base individuals.

  3. 3.
    Bad-tempered peopleclassical

    A collective term for people with poor character or disposition.

  4. 4.
    Mountain rangesclassical

    Ranges of mountains, with 'barmah' being the singular.

  5. 5.
    Kohlclassical

    Melted kohl (eyeliner).

كرام غير أبرام — Noble, not ignoble (referring to the Mazyhij delegation)
أنشد الليث: إذا عقب القدور عددن مالا، ... تحت حلائل الأبرام عرسي — Al-Layth recited: If the pot-watchers counted wealth, ... my bride is under the veils of the ignoble.
بَرِمadjective
  1. 1.
    Reluctant, unwillingclassical

    One who does not participate in communal activities like gambling.

  2. 2.
    Annoyed, wearyboth

    Someone who is tired of or annoyed by a matter.

ولا برما تهدى النساء لعرسه، ... إذا القشع من برد الشتاء تقعقعا — And not a reluctant one are women guided to his bride, ... when the rattling of winter's cold sets in.
أَبْرَمَverb
  1. 1.
    To twist, braidboth

    To twist or braid a rope, especially making it strong and well-twisted.

  2. 2.
    To annoy, exasperateboth

    To cause someone to become weary, annoyed, or exasperated.

  3. 3.
    To make firm, decideclassical

    To make a matter firm or decided, like finalizing a plan.

أبرم الأمر وبرمه: أحكمه — He made the matter firm and decided it.
أبرمه فلان إبراما أي أمله وأضجره — So-and-so exasperated him, making him weary and annoyed.
بَرِمَverb
  1. 1.
    To be weary, annoyedboth

    To become tired of, weary of, or annoyed by something.

برم بالأمر، بالكسر، برما إذا سئمه — He became weary of the matter, with a kasra, becoming weary.
تَبَرَّمَverb
  1. 1.
    To complain, grumbleboth

    To express weariness, annoyance, or dissatisfaction.

وتبرم به تبرما — And he became weary of it, expressing weariness.
المُبْرَمnoun
  1. 1.
    Twisted ropeboth

    A rope that has been twisted or braided, especially one made of two strands.

  2. 2.
    Type of garmentclassical

    A kind of woven fabric, likely made from twisted threads.

  3. 3.
    One who gathers fruitclassical

    One who gathers the fruit of the 'arak' tree.

  4. 4.
    Garrulous personclassical

    Someone who speaks excessively or meaninglessly, like someone who gathers worthless fruit.

  5. 5.
    Heavy, burdensome personclassical

    A person who is burdensome or of little use to others.

والمبرم والبريم: الحبل الذي جمع بين مفتولين ففتلا حبلا واحدا — And al-mubram and al-birim: the rope that combined two twisted strands into one.
والمبرم: المفتول الغزل طاقين، ومنه سمي المبرم، وهو جنس من الثياب — And al-mubram: the yarn twisted into two strands, from which al-mubram is named, which is a type of garment.
المُبَارِمnoun
  1. 1.
    Spindlesclassical

    The tools or spindles used for twisting or spinning threads.

البَرْمَةnoun
  1. 1.
    Fruit of thorny treesclassical

    The fruit of thorny trees (like 'adhah), which goes through stages of development (fatlah, ballah, barmah).

  2. 2.
    Potboth

    A cooking pot, originally made of stone.

  3. 3.
    Fruit of the 'arak' treeclassical

    The fruit of the 'arak' tree.

  4. 4.
    Fruit of the 'talh' treeclassical

    The fruit of the 'talh' tree.

والبرمة: ثمرة العضاه، وهي أول وهلة فتلة ثم بلة ثم برمة — And al-barmah: the fruit of the 'adhah, which is at first a 'fatlah', then a 'ballah', then a 'barmah'.
ورأى برمة تفور — And he saw a pot boiling.
البُرْمnoun
  1. 1.
    Fruit of the 'talh' treeclassical

    The fruit of the 'talh' tree.

  2. 2.
    Grapes before ripeningclassical

    Grapes when they are still immature, before reaching the 'dharr' stage.

  3. 3.
    Fruit of the 'arak' treeclassical

    The fruit of the 'arak' tree.

والبرم ثمر الأراك — And al-burm is the fruit of the 'arak tree.
والبرم: حب العنب إذا كان فوق الذر — And al-burm: grape seeds when they are beyond the 'dharr' stage.
أَبْرَمَ الكَرْمverb
  1. 1.
    Grapes matureclassical

    The grapevines have reached the stage where the grapes are developing.

وقد أبرم الكرم — And the grapevine has matured.
بَرِمnoun
  1. 1.
    Annoyance, wearinessboth

    The state of being weary of or annoyed by something.

برم بالأمر، بالكسر، برما إذا سئمه — He became weary of the matter, with a kasra, becoming weary.
إِبْرَامnoun
  1. 1.
    Twisting, braidingboth

    The act of twisting or braiding, especially of ropes.

  2. 2.
    Annoyance, exasperationboth

    The state of being annoyed or exasperated.

  3. 3.
    Firm decisionclassical

    The act of making a matter firm or decided.

أبرم الأمر وبرمه — He made the matter firm and decided it.
أبرمه فلان إبراما أي أمله وأضجره — So-and-so exasperated him, making him weary and annoyed.
البَرِيمnoun
  1. 1.
    Multi-colored threadboth

    Threads of different colors, or anything with two mixed colors.

  2. 2.
    Rope with two colorsboth

    A rope made of two twisted strands, often with different colors.

  3. 3.
    Dawn lightclassical

    The light of dawn, mixed with the remaining darkness of night.

  4. 4.
    Amuletclassical

    A charm or amulet, often a multi-colored thread worn for protection.

  5. 5.
    Mixed groupclassical

    A mixed assembly or group of people, like an army with diverse banners.

  6. 6.
    Mixed waterclassical

    Water that has mixed with something else.

  7. 7.
    Herd of mixed animalsclassical

    A flock or herd containing different types of animals (e.g., sheep and goats).

  8. 8.
    Tears mixed with kohlclassical

    Tears mixed with kohl.

والبريم: خيطان مختلفان أحمر وأصفر، وكذلك كل شيء فيه لونان مختلطان — And al-birim: different threads, red and yellow, and likewise everything with two mixed colors.
والبريم: ضوء الشمس مع بقية سواد الليل — And al-birim: the sunlight with the remaining darkness of the night.
والبريم: الصبح لما فيه من سواد الليل وبياض النهار — And al-birim: the dawn because of the darkness of night and the whiteness of day within it.
المُبْرِمnoun
  1. 1.
    Stone cutterclassical

    One who carves and shapes stones, especially for making pots.

والمبرم: الذي يقتلع حجارة البرام من الجبل ويقطعها ويسويها وينحتها — And al-mubram: one who extracts the stones of the 'baram' from the mountain, cuts them, levels them, and carves them.
البَيْرَمnoun
  1. 1.
    Crowbar, leverclassical

    A crowbar or lever, a Persian loanword.

  2. 2.
    Bribeclassical

    A bribe or illicit payment.

والبيرم العتلة، فارسي معرب — And al-bayram is the crowbar, a Persian loanword.
قال ابن الأعرابي: قلت للمفضل ما البرم؟ قال: الكحل المذاب؛ قال أبو منصور: ورواه بعضهم صب في أذنه البيرم، قال ابن الأعرابي: البيرم البرطيل — Ibn al-A'rabi said: I asked al-Mufaddal, 'What is al-burm?' He said, 'Melted kohl.' Abu Mansur said: Some narrated it as 'melted bayram' poured into his ear. Ibn al-A'rabi said: Al-bayram is a bribe.
البَرَامnoun
  1. 1.
    Ticksclassical

    Ticks or mites.

  2. 2.
    Mixed armyclassical

    An army composed of different peoples or tribes.

والبرام، بالضم: القراد وهو القرشام — And al-baram, with damma: the tick, which is al-qursham.
والبريم: الجيش فيه أخلاط من الناس — And al-birim: the army with mixed peoples.
بُرْمَةname
  1. 1.
    Burmah (place name)classical

    A place name mentioned in poetry.

رجعت بها عني عشية برمة، ... شماتة أعداء شهود وغيب — I turned her away from me on the evening of Burmah, ... to the delight of enemies, present and absent.
أَبْرَمname
  1. 1.
    Abram (place name/plant)classical

    A place name, or possibly a type of plant.

مثل به سيبويه وفسره السيرافي — Sibawayh used it as an example and Al-Sirafi explained it.
بَرَّامname
  1. 1.
    Baram (place name)classical

    A place name mentioned in poetry.

أقوى فعري واسط فبرام ... من أهله، فصوائق فخزام — My dwelling place became desolate, Wasiṭ, then Baram ... from its people, then Faṣā'iq, then Khuzam.
بَرَمname
  1. 1.
    Baram (mountain name)classical

    The name of a mountain.

أو ذرى برم — Or the peaks of Baram.

Parallel reading

إذا عقب القدور عددن مالا، ... تحت حلائل الأبرام عرسي
If the pot-watchers counted wealth, ... my bride is under the veils of the ignoble.
ولا برما تهدى النساء لعرسه، ... إذا القشع من برد الشتاء تقعقعا
And not a reluctant one are women guided to his bride, ... when the rattling of winter's cold sets in.
أبرما قرونا أي هو برم ويأكل مع ذلك تمرتين تمرتين
Abrama qurun means he is reluctant and yet eats dates two by two.
كرام غير أبرام
Noble, not ignoble.
قال لعمر أأبرام بنو المغيرة؟
He said to Umar, 'Are the sons of al-Mughirah ignoble?'
فما قروني غير قوس وثور وكعب
And they did not give me except a bow, a piece of dried yogurt, and a piece of ghee.
إن في ذلك لشبعا
Indeed, in that is satiety.
إن ترد حربي، تلاق فتى ... غير مملوك ولا برمه
If you seek my war, you will find a free man... not a slave nor a reluctant one.
والبرمة: ثمرة العضاه، وهي أول وهلة فتلة ثم بلة ثم برمة
And al-barmah: the fruit of the 'adhah tree, which is at first a 'fatlah', then a 'ballah', then a 'barmah'.
وبرم العضاه كله أصفر إلا برمة العرفط فإنها بيضاء كأن هيادبها قطن
And the fruit of all 'adhah trees is yellow, except for the 'barmah' of the 'urfut, which is white as if its fibers were cotton.
وبرمة السلم أطيب البرم ريحا، وهي صفراء تؤكل، طيبة
And the 'barmah' of the 'salam' tree is the most fragrant of the 'burm', and it is yellow, edible, and pleasant.
والبرم ثمر الأراك، فإذا أدرك فهو مرد، وإذا اسود فهو كباث وبرير
And al-burm is the fruit of the 'arak' tree; when it ripens it is 'murd', and when it blackens it is 'kabath' and 'barir'.
أينعت العنمة وسقطت البرمة
The 'anmah' has ripened and the 'barmah' has fallen.
وقد أبرم الكرم
And the grapevine has matured.
برم بالأمر، بالكسر، برما إذا سئمه
He became weary of the matter, with a kasra, becoming weary.
فهو برم ضجر
So he is weary and irritable.
وقد أبرمه فلان إبراما أي أمله وأضجره
And so-and-so exasperated him, making him weary and annoyed.
لا تبرمني بكثرة فضولك
Do not annoy me with your excessive talk.
السلام عليك غير مودع برما
Peace be upon you, not to be bid farewell with weariness.
أبرم الأمر وبرمه: أحكمه
He made the matter firm and decided it: he finalized it.
أبرم الحبل: أجاد فتله
He braided the rope: he made its twisting excellent.
والمبرم والبريم: الحبل الذي جمع بين مفتولين ففتلا حبلا واحدا
And al-mubram and al-birim: the rope that combined two twisted strands into one.
والمبرم من الثياب: المفتول الغزل طاقين، ومنه سمي المبرم، وهو جنس من الثياب
And al-mubram of garments: the yarn twisted into two strands, from which al-mubram is named, which is a type of garment.
والمبارم: المغازل التي يبرم بها
And al-mubārim: the spindles with which one twists.
والبريم: خيطان مختلفان أحمر وأصفر، وكذلك كل شيء فيه لونان مختلطان
And al-birim: threads of different colors, red and yellow, and likewise everything with two mixed colors.
والبريم: ضوء الشمس مع بقية سواد الليل
And al-birim: the sunlight with the remaining darkness of the night.
والبريم: الصبح لما فيه من سواد الليل وبياض النهار
And al-birim: the dawn because of the darkness of night and the whiteness of day within it.
والبريم: حبل فيه لونان مزين بجوهر تشده المرأة على وسطها وعضدها
And al-birim: a rope with two colors, adorned with jewels, which a woman ties around her waist and arm.
والبريم: خيط ينظم فيه خرز فتشده المرأة على حقويها
And al-birim: a thread into which beads are strung, which a woman ties around her hips.
والبريم: ثوب فيه قز وكتان
And al-birim: a garment containing silk and linen.
والبريم: خيط يفتل على طاقين، يقال: برمته وأبرمته
And al-birim: a thread twisted into two strands; it is said: I twisted it and I braided it.
أبدى الصباح عن بريم أخصفا
The morning revealed a multi-colored rope (or dawn).
ويشبه به الفجر الكاذب أيضا، وهو ذنب السرحان
And the false dawn is also likened to it, which is the tail of the wolf.
والبريم أيضا الماء الذي خالط غيره
And al-birim is also water that has mixed with something else.
والبريم: القطيع من الغنم يكون فيه ضربان من الضأن والمعز
And al-birim: a flock of sheep containing different types of sheep and goats.
والبريم: الدمع مع الإثمد
And al-birim: tears mixed with kohl.
وبريم القوم: لفيفهم
And the 'birim' of a people: their mixed assembly.
والبريم: الجيش فيه أخلاط من الناس
And al-birim: the army with mixed peoples.
والبريمان: الجيشان عرب وعجم
And al-birimān: the two armies, Arabs and non-Arabs.
أرادت جيشا ذا لونين، وكل ذي لونين بريم
She meant an army of two colors, and everything with two colors is 'birim'.
ويقال: اشو لنا من بريميها أي من الكبد والسنام يقدان طولا ويلفان بخيط أو غيره
And it is said: Roast for us from its 'birimi' - meaning the liver and hump, cut lengthwise and wrapped with a thread or something else.
والبرم: القوم السيئو الأخلاق
And al-burm: people of bad character.
والبريم العوذة
And al-birim: the amulet.
والبرم: قنان من الجبال، واحدتها برمة
And al-burm: ranges of mountains, their singular is 'barmah'.
والبرمة: قدر من حجارة، والجمع برم وبرام وبرم
And al-barmah: a pot made of stone, and the plural is 'burm', 'barām', and 'burum'.
والبائعات بشطي نخلة البرما
And the women selling at the two palm trees of al-Barma.
رأى برمة تفور
He saw a pot boiling.
وهي في الأصل المتخذة من الحجر المعروف بالحجاز واليمن
And it was originally made from the stone known in Hijaz and Yemen.
والمبرم: الذي يقتلع حجارة البرام من الجبل ويقطعها ويسويها وينحتها
And al-mubram: one who extracts the stones of the 'baram' from the mountain, cuts them, levels them, and carves them.
ورجل مبرم: ثقيل
And a 'mubram' man: heavy (burdensome).
الغث الحديث من المبرم وهو المجتني ثمر الأراك
The trivial talker is from 'al-mubram', which is one who gathers the fruit of the 'arak' tree.
المبرم الغث الحديث الذي يحدث الناس بالأحاديث التي لا فائدة فيها ولا معنى لها
Al-mubram is the trivial talker who tells people stories that have no benefit or meaning.
المبرم الذي هو كل على صاحبه لا نفع عنده ولا خير
Al-mubram is one who is a burden to his companion, having no benefit or good.
والبيرم العتلة، فارسي معرب
And al-bayram is the crowbar, a Persian loanword.
من تسمع إلى حديث قوم صب في أذنه البرم
Whoever listens to the talk of a people will have kohl poured into his ears.
قلت للمفضل ما البرم؟ قال: الكحل المذاب
I asked al-Mufaddal, 'What is al-burm?' He said, 'Melted kohl'.
ورواه بعضهم صب في أذنه البيرم، قال ابن الأعرابي: البيرم البرطيل
Some narrated it as 'bayram' poured into his ear. Ibn al-A'rabi said: Al-bayram is a bribe.
من استمع إلى حديث قوم وهم له كارهون ملأ الله سمعه من البيرم والآنك
Whoever listens to the talk of a people while they dislike it, Allah will fill his hearing with 'bayram' and 'al-ank'.
كأن برامها، إذا زال في آل السراب، ظليم
As if its ticks, when they moved in the mirage, were ostriches.
رجعت بها عني عشية برمة، ... شماتة أعداء شهود وغيب
I turned her away from me on the evening of Burmah, ... to the delight of enemies, present and absent.
أقوى فعري واسط فبرام ... من أهله، فصوائق فخزام
My dwelling place became desolate, Wasiṭ, then Baram ... from its people, then Faṣā'iq, then Khuzam.
ولو أن ما حملت حمله ... شعفات رضوى، أو ذرى برم
And if what it carried were carried by ... the peaks of Radwa, or the summits of Baram.