← Back to Lisan al-Arab

بذم

Root entry · 8 derived lemmas

The root بذم primarily relates to concepts of good judgment, strength, endurance, and inner fortitude. It extends to describe qualities of character, physical robustness, and even specific conditions in animals.

Derived headwords

البَذْمnoun
  1. 1.
    Good opinionclassical

    A sound and well-considered judgment or opinion.

  2. 2.
    Enduranceclassical

    The capacity to bear or endure what one is carrying or facing.

  3. 3.
    Soulclassical

    The inner self or essence of a person.

  4. 4.
    Strength and energyclassical

    Physical power, vitality, and the capacity to exert oneself.

ذو بَذْمadjective
  1. 1.
    Strong and robustclassical

    Possessing density, toughness, and resilience, applicable to both people and objects like clothing.

  2. 2.
    Thickly spunclassical

    Describing a garment that is made of abundant or dense yarn.

  3. 3.
    Fatclassical

    Having a stout or corpulent physique.

  4. 4.
    Wise and resoluteclassical

    Possessing good judgment, foresight, and determination.

  5. 5.
    Enduringclassical

    Having the capacity to withstand or tolerate difficult circumstances.

البَذِيمadjective
  1. 1.
    Wise and angryclassical

    A person who is rational even when angry, understanding the cause and consequences of their anger.

  2. 2.
    Discerning in angerclassical

    One who becomes angry for appropriate reasons and knows what they are doing when angry.

  3. 3.
    Mouth with bad odorclassical

    Referring to an unpleasant smell emanating from the mouth.

بَذُمَverb
  1. 1.
    To be wise and angryclassical

    To possess the quality of being rational and discerning even when experiencing anger.

  2. 2.
    To lack manlinessclassical

    To be without honor, virtue, or the qualities expected of a respectable person.

بَذَامَةnoun
  1. 1.
    Lack of manlinessclassical

    A state of lacking honor, virtue, or the qualities of a respectable person.

البَذِيمَةadjective
  1. 1.
    Not easily angeredclassical

    One who does not become angry inappropriately or without just cause.

أَبْذَمَتverb
  1. 1.
    To have swollen vulvaclassical

    Describing a female camel whose external genitalia have swollen due to intense mating desire.

ذات الإبْذَامadjective
  1. 1.
    Having swollen vulvaclassical

    Describing a female camel that exhibits swelling of the vulva, indicating a strong desire for mating.

Parallel reading

البَذْمُ: الرأي الجيد.
Al-badhm: good opinion.
والبَذْمُ: احتمالك لما حملت.
And al-badhm: your endurance of what you carry.
والبَذْمُ: النفس.
And al-badhm: the soul.
والبَذْمُ: القوة والطاقة؛
And al-badhm: strength and energy;
أنوء برجل بها بَذْمُها، ... وأعيت بها أختها الآخره أو الغابره.
I bear a man with its strength, ... and its sister, the last or the bygone, failed her.
ورجل ذو بَذْم أي كثافة وجلد، وكذلك الثوب.
And a man with badhm means density and toughness, and likewise a garment.
وثوب ذو بَذْم أي كثير الغزل.
And a garment with badhm means much spun yarn.
ورجل ذو بَذْم أي سمين، ويقال: ذو رأي وحزم،
And a man with badhm means fat, and it is said: possessing opinion and resolve,
وقال الأموي: ذو نفس،
And Al-Amwi said: possessing soul,
وقال الكسائي: ذو احتمال لما حمل.
And Al-Kisa'i said: possessing endurance for what one carries.
إذا لم يكن للرجل رأي قيل: ما له بَذْم.
If a man lacks opinion, it is said: he has no badhm.
والبَذْمُ: مصدر البَذِيم، وهو العاقل الغضب من الرجال أي أنه يعلم ما يأتيه عند الغضب؛
And al-badhm: is the masdar of al-badheem, which is the rational one when angry among men, meaning he knows what he is doing when angry;
ورجل بَذِيم إذا غضب مما يجب أن يغضب منه.
And a man is badheem if he becomes angry about what he should become angry about.
البَذِيمَة الذي لا يغضب في غير موضع الغضب؛
Al-badheema is one who does not get angry in a place where anger is inappropriate;
أي بغير مروءة، وقد بَذُمَ بَذَامَة.
Meaning without manliness, and he became badhma with badhama.
والبَذِيمُ من الأفواه المتغير الرائحة؛
And al-badheem from mouths means having a changed odor;
شممتها بشارب بَذِيمٍ قد خم، أو قد هم بالخموم
I smelled it from a drinker with a badheem [mouth] that had fermented, or was about to ferment.
أَبْذَمَت الناقة وأَبْلَمَت إذا ورم حياؤها من شدة الضبعة،
The she-camel became abdhama and ablama if her vulva swelled from intense desire for mating,
يصف فحل إبل أراد أنه يحتقر الأثناء ذوات البَلْمَة، فيعلو الناقة التي لا تشول بذنبها، وهي لاقح، كأنها تكتم لقاحها.
He describes a male camel, meaning he disdains the she-camels with a normal vulva, and mounts the she-camel that does not lift her tail, and she is pregnant, as if she is hiding her pregnancy.