← Back to Lisan al-Arab
ءنم
Root entry · 3 derived lemmasThis root primarily relates to the concept of 'people' or 'mankind' in a general sense, encompassing all created beings. It also touches upon specific instances of addressing or entering, particularly in a historical or foreign language context.
Derived headwords
الأَنَامnoun
- 1.mankind, humanityboth
All creatures that appear on the earth, encompassing all of creation. It is often used to refer specifically to humans and jinn.
الأنيمnoun
- 1.mankind (poetic)classical
A variant form of 'al-anam' used poetically, referring to mankind or all creatures.
أندرايمother
- 1.May I enter?classical
A Persian word used in a specific historical context, meaning 'May I enter?' or 'Do I enter?'. It was used when addressing non-Muslims, particularly Magians, in their own language.
Parallel reading
الأنام: ما ظهر على الأرض من جميع الخلق
Al-anam: what appears on the earth of all creation.
ويجوز في الشعر الأنيم
And 'al-anim' is permissible in poetry.
والأرض وضعها للأنام
And the earth, He laid it out for mankind.
هم الجن والإنس
They are the jinn and humans.
خلق الإنسان من صلصال كالفخار وخلق الجان من مارج من نار
He created man from clay like that of the potter, And He created the jinn from a smokeless flame of fire.
فبأي آلاء ربكما تكذبان
Then which of the favors of your Lord will you deny?
قل أندرايم
Say: 'Andarim'.
هي كلمة فارسية معناها أأدخل
It is a Persian word meaning 'May I enter?'.
ولم يرد أن يخصهم بالاستئذان بالفارسية، ولكنهم كانوا مجوسا فأمره أن يخاطبهم بلسانهم
And he did not intend to single them out for seeking permission in Persian, but they were Magians, so he ordered him to address them in their language.
والذي يراد منه أنه لم يذكر السلام قبل الاستئذان
And what is intended by it is that he did not mention the greeting before seeking permission.
ألا ترى أنه لم يقل عليكم أندرايم؟
Do you not see that he did not say 'Andarim upon you'?