وويل
Root entry · 11 derived lemmasThe root 'w-y-l' primarily denotes extreme misfortune, destruction, and a dire warning, often associated with divine punishment in hell. It encompasses expressions of woe, condemnation, and intense suffering, with nuances distinguishing between a state of ruin and a warning of impending doom.
Derived headwords
- 1.woeboth
A state of extreme misfortune, destruction, or ruin, often used as a curse or a dire warning.
- 2.valley in hellclassical
A specific place in hell, described as a valley where the damned suffer immense heat and fall for extended periods.
- 1.woe to the defraudersclassical
A Quranic phrase expressing condemnation and a dire warning to those who cheat or give short measure.
- 1.woe to the deniersclassical
A Quranic phrase expressing condemnation and a dire warning to those who deny the truth or the messengers.
- 1.woeclassical
An expression of woe, often used as a warning or a reprimand to someone on the verge of ruin.
- 2.pityclassical
An expression of pity or compassion, though some scholars distinguish it from 'al-wayl'.
- 1.pityclassical
An expression of pity or compassion, considered a lesser form of 'al-wayl' or 'al-wayh'.
- 2.contemptclassical
A diminutive form implying contempt or belittlement.
- 1.woeclassical
Used in the phrase 'waylan wa'ilan', emphasizing extreme misfortune or ruin.
- 1.to utter 'waylah'classical
To say 'waylah' (woe is me/him/her), often in a state of distress or lament.
- 1.to wailclassical
To cry out in lamentation or distress, particularly like a woman mourning.
- 1.woe to his motherclassical
An expression of strong condemnation or surprise, literally 'woe to his mother', used similarly to 'may he be ruined'.
- 1.woe to his motherclassical
An exclamation of surprise, admiration, or sometimes condemnation, derived from 'wayl ummihi'.
- 1.woe to youclassical
An expression of warning, reprimand, or sometimes surprise, similar to 'waylaka'.