← Back to Lisan al-Arab

هول

Root entry · 35 derived lemmas

This root primarily concerns fear, terror, and dread, often stemming from the unknown or overwhelming aspects of a situation. It extends to concepts of awe, astonishment, and things that inspire these feelings, as well as related phenomena like illusions and frightening appearances.

Derived headwords

الهَوْلnoun
  1. 1.
    Fear, terrorboth

    Fear of a matter whose outcome or approach is unknown. It can refer to the terror of the night or the sea.

  2. 2.
    Awe, astonishmentboth

    Something that causes awe or astonishment, often due to its impressive or overwhelming nature.

أَهْوالnoun
  1. 1.
    Fears, terrorsboth

    The plural of 'hawl', referring to multiple instances of fear, terror, or dreadful events.

  2. 2.
    Dreadful mattersboth

    Severe or frightening situations.

هُؤُولnoun
  1. 1.
    Fears, terrorsclassical

    A plural form of 'hawl', used poetically.

الهَيْلَةnoun
  1. 1.
    Fear, terrorclassical

    Synonymous with 'hawl', referring to fear or dread.

هَالَverb
  1. 1.
    To frighten, terrifyboth

    To cause someone to be frightened or terrified.

  2. 2.
    To awe, amazeboth

    To inspire awe or amazement in someone.

يَهُولُverb
  1. 1.
    Frightens, terrifiesboth

    Present tense of 'hawala', meaning to frighten or terrify.

  2. 2.
    Awe-inspiringboth

    Inspiring awe or amazement.

هُوْلاًnoun
  1. 1.
    Frightening, terrorboth

    The masdar (verbal noun) of 'hawala', signifying the act or state of being frightened or terrifying.

تَهَاوَلَverb
  1. 1.
    To be frightenedclassical

    To become frightened or terrified.

هَائِلadjective
  1. 1.
    Frightening, terrifyingboth

    Something that causes fear or terror.

  2. 2.
    Awesome, amazingboth

    Something that inspires awe or amazement.

مَهْوُلadjective
  1. 1.
    Frightening, terrifyingclassical

    Something that is frightening or causes terror. Some scholars disliked this usage, preferring 'ha'il'.

التَّهْوِيعnoun
  1. 1.
    Frightening, terrifyingboth

    The act of frightening or terrifying someone.

  2. 2.
    Causing aweboth

    The act of inspiring awe or amazement.

مُهَوِّلadjective
  1. 1.
    Frighteningclassical

    Causing fright or terror.

مَكَانٌ مَهْوِلnoun phrase
  1. 1.
    Fearsome placeclassical

    A place that is feared or terrifying.

مَكَانٌ مَهَالnoun phrase
  1. 1.
    Fearsome placeclassical

    A place that is feared or terrifying.

اسْتَهَالَverb
  1. 1.
    To be frightenedclassical

    To become frightened or terrified.

هَوَّلَ عَلَيْهِverb phrase
  1. 1.
    To frighten himboth

    To cause him to be frightened or terrified.

التَّهَاوِيلnoun
  1. 1.
    Frightening thingsboth

    Things that cause fright or terror; illusions or apparitions seen during intoxication.

  2. 2.
    Decorations, adornmentsboth

    Ornate decorations, patterns, embroidery, weapons, clothing, or jewelry.

  3. 3.
    Varied colorsboth

    Different colors, such as yellow, red, white, and green, especially as seen in nature or decorations.

أَهْوَلَverb
  1. 1.
    To frightenclassical

    To cause fear or terror.

فُزِعَverb
  1. 1.
    To be frightened, terrifiedclassical

    To experience fear or terror.

هُوْلَةnoun
  1. 1.
    Awe-inspiring womanclassical

    A woman who is strikingly beautiful and awe-inspiring to behold.

  2. 2.
    Wonder, marvelboth

    Something that causes wonder or astonishment.

  3. 3.
    Frightening thingboth

    Something that causes fear or fright, used to scare children.

حَمْلnoun
  1. 1.
    Burdenclassical

    A load or burden carried by someone.

نَاقَةٌ هَوْلُ الجِنَانِnoun phrase
  1. 1.
    Fierce she-camelclassical

    A she-camel that is strong and fierce.

تَهَوَّلَ لِلنَّاقَةِverb
  1. 1.
    To resemble a predatorclassical

    To disguise oneself as a predator to make a nursing mother camel more affectionate towards the young it is suckling.

تَهْوِيلnoun
  1. 1.
    Adornment, decorationboth

    The adornment of tents or saddles with colored wool, or the decorations on garments and jewelry.

  2. 2.
    Varied colorsboth

    Different colors, especially those found in nature or decorations.

هَوَّلَتِ الْمَرْأَةُverb
  1. 1.
    The woman adorned herselfclassical

    The woman dressed herself with clothing and jewelry.

تَهْوِيلُ الرِّيَاضِnoun phrase
  1. 1.
    Adornment of meadowsclassical

    Meadows adorned with flowers of various colors.

تَهْوِيلُ الرِّيشِnoun phrase
  1. 1.
    Adornment of feathersclassical

    The varied colors and beauty of feathers, like those of an angel.

تَهْوَالnoun
  1. 1.
    Awe-inspiring thingclassical

    Something that causes awe or bewilderment; the singular of 'tahaweel'.

الهَوْلَةُ (نار)noun
  1. 1.
    Fire of oathclassical

    A fire used in pre-Islamic times for taking oaths, into which salt was thrown to make it crackle.

المَهْوُلُadjective
  1. 1.
    One who takes an oathclassical

    A person who is being sworn in, especially at the 'hawla' fire.

يُهَالُverb
  1. 1.
    To see illusionsclassical

    To see frightening illusions or apparitions, especially when drunk.

هَوْلُولadjective
  1. 1.
    Light, agileclassical

    A person who is light and quick, especially when others are slow.

الهَالُnoun
  1. 1.
    Mouth of perfumeclassical

    A type of fragrant spice or perfume.

الهَالَةُnoun
  1. 1.
    Halo of the moonboth

    The circle of light around the moon.

  2. 2.
    Sunclassical

    The sun, used as a proper noun.

  3. 3.
    Woman's nameclassical

    A name of a woman, specifically the mother of Abd al-Muttalib.

هَالinterjection
  1. 1.
    Go!, move!classical

    A word used to urge horses forward.

Parallel reading

المخافة من الأمر لا يدري ما يهجم عليه منه كهول الليل وهول البحر
Fear of a matter whose approach one does not know, like the terror of the night and the terror of the sea.
والجمع أهوال وهؤول
And the plural is 'ahwal' and 'hu'ool'.
والهيلة: الهول
And 'al-haylah' means 'al-hawl'.
وهالني الأمر يهولني هولا: أفزعني
And the matter frightened me, it terrifies me with fright: it scared me.
وهول هائل ومهول
And a frightening and terrifying (thing).
والتهويل: التفزيع
And 'al-tahweel' means 'al-tafzee'' (causing fright).
أمر هائل ولا يقال مهول
A frightening matter, and 'mahool' is not said.
وتفسير المهول أي فيه هول
And the explanation of 'mahool' is that it contains terror.
ومكان مهيل أي مخوف
And a 'mahail' place means a feared place.
وكذلك مكان مهال
And likewise a 'mahaal' place.
ويقال: استهال فلان كذا يستهيله، ويقال يستهوله، والجيد يستهيله
And it is said: So-and-so became frightened of such-and-such, and it is said he becomes frightened, and the preferred is 'yastahiluhu'.
وهلته فاهتال: أفزعته ففزع، وقد هول عليه
And I frightened him, so he became frightened: I scared him, so he became scared, and he was terrified.
والتهويل والتهاويل: ما هول به
And 'al-tahweel' and 'al-tahaweel' are what one is terrified with.
وفي حديث أبي سفيان: أن محمدا لم يناكر أحدا قط إلا كانت معه الأهوال
And in the narration of Abu Sufyan: Muhammad never confronted anyone except that the terrors were with him.
وفي حديث أبي ذر: لا أهولنك أي لا أخيفك فلا تخف مني
And in the narration of Abu Dharr: I will not terrify you, meaning I will not make you afraid, so do not fear me.
وفي حديث الوحي: فهلت أي خفت ورعبت، كقلت من القول
And in the narration of the revelation: 'fahiltu', meaning I feared and was terrified, like 'qultu' from the saying.
وهول الأمر: شنعه
And 'hawl al-amr' means its severity.
والهولة من النساء: التي تهول الناظر من حسنها
And 'al-hawlah' from women is she who awes the beholder with her beauty.
ووجهه هولة من الهول أي عجب
And his face is a 'hawlah' of 'al-hawl', meaning wondrous.
أبو عمرو: يقال ما هو إلا هولة من الهول إذا كان كريه المنظر
Abu Amr said: It is said he is nothing but a 'hawlah' of 'al-hawl' if he is unpleasant to look at.
والهولة: ما يفزع به الصبي؛ وكل ما هالك يسمى هولة
And 'al-hawlah' is what a child is frightened with; and everything that causes destruction is called 'hawlah'.
وهول على الرجل: حمل
And 'hawl 'ala al-rajul' means a burden.
وناقة هول الجنان: حديدة
And a 'hawl al-jinan' she-camel is strong/fierce.
وتحول للناقة تهولا: تشبه لها بالسبع ليكون أرأم لها على الذي ترأم عليه
And 'tahawwala lil-naqah tahawwulan' means to resemble a predator for the she-camel so that she may be more compassionate towards the young she is suckling.
والتهاويل: زينة التصاوير والنقوش والوشي والسلاح والثياب والحلي، واحدها تهويل
And 'al-tahaweel' are the adornments of pictures, patterns, embroidery, weapons, clothes, and jewelry; its singular is 'tahweel'.
والتهاويل: الألوان المختلفة من الأصفر والأحمر
And 'al-tahaweel' are the different colors of yellow and red.
وهولت المرأة: تزينت بزينة اللباس والحلي
And 'hawwalat al-mar'ah' means the woman adorned herself with the adornment of clothing and jewelry.
والتهاويل: ما على الهوادج من الصوف الأحمر والأخضر والأصفر
And 'al-tahaweel' are what is on the camel saddles of red, green, and yellow wool.
ويقال للرياض إذا تزينت بنورها وأزاهيرها من بين أصفر وأحمر وأبيض وأخضر: قد علاها تهويلها
And it is said of meadows when they are adorned with their light and flowers of yellow, red, white, and green: their adornment has covered them.
وعازب قد علا التهويل جنبته، لا تنفع النعل في رقراقه الحافي
And a distant place whose sides are covered with adornment, the sandal is of no use on its bare, shimmering surface.
من التهاويل، شكل العهن في التوم
From the 'tahaweel', resembling wool in the tufts.
رأيت لجبريل، عليه الصلاة والسلام، ستمائة جناح ينتشر من ريشه التهاويل والدر والياقوت أي الأشياء المختلفة الألوان
I saw Gabriel, peace be upon him, with six hundred wings, spreading from his feathers were 'al-tahaweel', pearls, and rubies, meaning things of different colors.
ويقال لما يخرج من ألوان الزهر في الرياض التهاويل، واحدها تهوال
And what emerges from the colors of flowers in meadows is called 'al-tahaweel', its singular is 'tahwaal'.
والتهويل: شيء كان يفعل في الجاهلية، كانوا إذا أرادوا أن يستحلفوا الرجل أوقدوا نارا وألقوا فيها ملحا
And 'al-tahweel' is something that was done in the pre-Islamic era; when they wanted to make a man swear an oath, they would light a fire and throw salt into it.
والمهول: المحلف، وكان في الجاهلية لكل قوم نار وعليها سدنة، فكان إذا وقع بين الرجلين خصومة جاءا إلى النار فيحلف عندها
And 'al-mahool' is the one being sworn, and in the pre-Islamic era, every people had a fire with keepers; so if a dispute occurred between two men, they would come to the fire and swear an oath there.
وكان السدنة يطرحون فيها ملحا من حيث لا يشعر يهولون بها عليه، واسم تلك النار الهولة، بالضم
And the keepers would throw salt into it without him noticing, terrifying him with it, and the name of that fire was 'al-hawlah', with dammah.
كانت الهولة نارا يوقدونها عند الحلف ويلقون فيها ملحا فيتفقع، يهولون بها، وكذلك إذا استحلفوا رجلا
'Al-hawlah' was a fire they would light for an oath and throw salt into it, making it crackle, terrifying them with it, and likewise when they made a man swear an oath.
إذا استقبلته الشمس صد بوجهه، كما صد عن نار المهول حالف
When the sun faced him, he turned his face away, just as an oath-taker turns away from the fire of the one being sworn.
وهيل السكران يهال إذا رأى تهاويل في سكره فيفزع لها
And the drunkard sees illusions ('yuhal') when he sees 'tahaweel' in his drunkenness and becomes frightened by them.
حتى يهالا
Until he becomes terrified.
ورجل هولول: خفيف؛ حكاه ابن الأعرابي، وهو فعلعل؛ وأنشد: هولول إذا ونى القوم نزل والمعروف حولول
And a 'hawlool' man is light; Ibn al-A'rabi narrated it, and it is on the pattern 'fa'lal'; and he recited: 'Hawlool' when people falter, he descends. And the known is 'hawlool'.
والهال: فوه من أفواه الطيب
And 'al-haal' is its mouth from the mouths of perfume.
والهالة: دارة القمر
And 'al-halah' is the halo of the moon.
وهالة: الشمس معرفة
And 'Halah' is the sun, definite.
ومنتهب كأن هالة أمه، سباهي الفؤاد ما يعيش بمعقول
And a chosen one, as if his mother's halo, captivating the heart, he does not live rationally.
وهالة: اسم امرأة عبد المطلب
And Halah is the name of the woman, the mother of Abd al-Muttalib.
وهال: من زجر الخيل
And 'Haal' is from the urging of horses.