← Back to Lisan al-Arab
هدمل
Root entry · 3 derived lemmasThis root primarily describes worn-out or old things, particularly clothing. It also extends to concepts of time, places, and natural features that are ancient, vast, or difficult to traverse.
Derived headwords
الهَدْمَلnoun
- 1.worn-out garmentclassical
An old, worn-out, or tattered garment or piece of clothing.
عليها هدمل ذات خيعل — wearing a worn-out garment of Khay'al fabric
هدملةnoun
- 1.large sand duneclassical
A large sand dune, especially one that is overgrown with trees or vegetation.
- 2.placeclassical
A specific location or place, used as an example in grammar.
- 3.long, indefinite timeclassical
A vast expanse of time, so long that its beginning or end is unknown; used metaphorically for something that has passed or been forgotten.
حي الهدملة من ذات المواعيس — Greetings to the Hedmalah of Dhat al-Mawa'is
كأنها بالهدملات الرواسيم — as if they were the firm, settled sand dunes
كان هذا أيام الهدملة — This happened during the days of Al-Hadmalah (a long-past time)
هدملاتnoun
- 1.sand dunesclassical
Plural of 'hadmalah', referring to large, overgrown sand dunes.
كأنها بالهدملات الرواسيم — as if they were the firm, settled sand dunes
Parallel reading
وَمَرْقَبَةً يَا أُمَّ عَمْرٍو طَمْرَةً ... مُذَبْذَبَةً فَوْقَ المَرَاقِبِ عَيْطَلَا
And a tall, slender she-camel, O Umm Amr, unsteady upon the heights...
نَهَضَتْ إِلَيْهَا مِنْ جُثُومٍ كَأَنَّهَا ... عَجُوزٌ، عَلَيْهَا هَدْمَلٌ ذَاتُ خَيْعَلٍ
She rose to it from her resting place as if she were an old woman, wearing a worn-out garment of Khay'al fabric.
مِنْ جُثُومٍ أَيْ مِنْ نِصْفِ اللَّيْلِ
From her resting place, meaning from the middle of the night.
جُثُومٌ جَمْعُ جَاثِمٍ
Juthum is the plural of Jathim (one who is resting).
وَالهَدْمَلَةُ، عَلَى وَزْنِ السَّبَحْلَةِ: الرَّمْلَةُ المُشْرِفَةُ الكَثِيرَةُ الشَّجَرِ
And Al-Hadmalah, on the pattern of Sabhalah, is a prominent sand dune with abundant trees.
حَيِّ الهَدْمَلَةَ مِنْ ذَاتِ المَوَاعِيسِ
Greetings to Al-Hadmalah of Dhat al-Mawa'is.
وَجَمْعُهَا الهَدْمَلَاتُ
And its plural is Al-Hadmalat.
وَدِمْنَةٍ هَيَّجَتْ شَوْقِي مَعَالِمُهَا، ... كَأَنَّهَا بِالهَدْمَلَاتِ الرَّوَاسِيمِ
And a ruin whose landmarks stirred my longing, as if they were the firm, settled sand dunes.
وَالهَدْمَلَةُ: مَوْضِعٌ
And Al-Hadmalah: a place.
وَالهَدْمَلَةُ: الدَّهْرُ الَّذِي لَا يُوقَفُ عَلَيْهِ لِطُولِ التَّقَادُمِ
And Al-Hadmalah: the era that cannot be pinpointed due to its great antiquity.
وَإِنَّمَا ضُرِبَ مَثَلاً لِلَّذِي فَاتَ
And it is used as a metaphor for that which has passed or been missed.
كَانَ هَذَا أَيَّامَ الهَدْمَلَةِ
This happened during the days of Al-Hadmalah (a long-past time).
كَأَنْ لَمْ يُدْمِنْهَا أَنِيسٌ، وَلَمْ يَكُنْ ... لَهَا بَعْدَ أَيَّامِ الهَدْمَلَةِ عَامِرٌ
As if no companion had frequented it, and no one had inhabited it after the days of Al-Hadmalah.