← Back to Lisan al-Arab

قفل

Root entry · 17 derived lemmas

The root قفل primarily relates to returning, especially from a journey or military expedition. It also extends to meanings of dryness, stiffness, and things that have become hardened or withered.

Derived headwords

قَفَلَverb
  1. 1.
    to returnboth

    To return from a journey, expedition, or place.

  2. 2.
    to dry outclassical

    To become dry, withered, or stiff, especially referring to skin or plants.

قُفُولٌnoun
  1. 1.
    returnboth

    The act of returning, particularly from a journey or military campaign.

  2. 2.
    drynessclassical

    A state of dryness or witheredness.

قَفْلٌnoun
  1. 1.
    returnboth

    The act of returning, synonymous with قُفُولٌ.

  2. 2.
    group returningclassical

    A group of people returning, especially soldiers after a campaign.

  3. 3.
    drynessclassical

    Dryness or stiffness.

قَافِلٌadjective
  1. 1.
    returningboth

    One who is returning, especially from a journey.

  2. 2.
    dryclassical

    Dry, withered, or stiff.

قُفْلٌnoun
  1. 1.
    group returningclassical

    A collective noun for those returning, similar to قُفُولٌ.

  2. 2.
    drynessclassical

    Dryness or stiffness.

قَافِلَةٌnoun
  1. 1.
    caravanboth

    A group of travelers or merchants journeying together, especially one returning home.

أَقْفَلَverb
  1. 1.
    to cause to returnboth

    To make someone or something return; to bring back.

  2. 2.
    to dry outclassical

    To cause something to become dry or withered.

مُقْفِلٌadjective
  1. 1.
    returningclassical

    One who is returning.

قَفْلَةٌnoun
  1. 1.
    returnclassical

    A single instance or occasion of returning.

قَفِيلٌnoun
  1. 1.
    drynessclassical

    Dryness or stiffness.

  2. 2.
    whipclassical

    A whip, possibly made from dried leather.

  3. 3.
    plantclassical

    A type of plant.

قَفَلَverb
  1. 1.
    to dry outclassical

    To become dry and stiff.

قَفَلٌnoun
  1. 1.
    dry woodclassical

    What has dried out from trees.

قَفْلَةnoun
  1. 1.
    dry woodclassical

    A piece of dry wood.

قَفِيلnoun
  1. 1.
    drynessclassical

    Dryness.

قَوَافِلُnoun
  1. 1.
    lean horsesclassical

    Lean or emaciated horses.

قَفَلَverb
  1. 1.
    to be leanclassical

    To become lean or emaciated, referring to a horse.

قَافِلٌadjective
  1. 1.
    leanclassical

    Lean or emaciated, referring to a horse.

Parallel reading

الرجوع من السفر
Returning from travel.
وقيل: القفول رجوع الجند بعد الغزو
And it was said: Al-qufūl is the return of soldiers after a campaign.
قفل القوم يقفلون، بالضم، قفولا وقفلا
The people returned, they return, with damma, qufūlan and quflan.
ورجل قافل من قوم قفال
And a man returning from a group of returnees.
والقافلة: الرفقة الراجعة من السفر.
And the caravan: the group returning from a journey.
وقد جاء القفل بمعنى القفول
And indeed, al-qifl has come to mean al-qufūl.
سميت القافلة قافلة تفاؤلا بقفولها عن سفرها الذي ابتدأته
The caravan is named a caravan as an omen of its return from its journey which it began.
وفي حديث جبير بن مطعم: بينا هو يسير مع النبي، صلى الله عليه وسلم، مقفله من حنين أي عند رجوعه منها.
And in the hadith of Jubayr ibn Mut'im: While he was traveling with the Prophet, peace be upon him, on his return from Hunayn, meaning upon his return from it.
وفي حديث ابن عمر: قفلة كغزوة
And in the hadith of Ibn 'Umar: A return is like a raid.
وقد قفل يقفل، بالكسر؛ قال لبيد: حتى إذا يئس الرماة، وأرسلوا ... غضفا دواجن قافلا أعصامها
And he became dry, he becomes dry, with kasra; Labīd said: Until the archers despaired, and they sent ... swift, low-flying ones whose necklaces were dry.
وقفل الجلد يقفل قفولا وقفل، فهو قافل وقفيل: يبس.
And the skin dried out, it dried out, qufūlan and quflan, so it is qāfil and qafīl: dry.
والقفل، بالفتح: ما يبس من الشجر
And al-qifl, with fatha: what has dried out from the trees.
والقفيل: السوط؛ قال أبو محمد الفقعسي: لما أتاك يابسا قرشبا، قمت إليه بالقفيل ضربا
And al-qafīl: the whip; Abu Muhammad al-Fuq'asi said: When it came to you dry and stiff, you went to it with the whip, striking.
وخيل قوافل أي ضوامر
And lean horses, meaning emaciated.