← Back to Lisan al-Arab

قزل

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily describes severe lameness and a specific type of limping gait. It also extends to related concepts like thin legs, a particular way of walking, and even a type of snake.

Derived headwords

القَزَلnoun
  1. 1.
    Severe lamenessboth

    The worst and most severe type of lameness.

قَزِلٌadjective
  1. 1.
    Lameboth

    Describing someone who has severe lameness.

قَزِلَverb
  1. 1.
    To limp severelyboth

    To walk with the worst and most severe type of lameness.

قَزَلًاnoun
  1. 1.
    Severe lamenessboth

    The worst and most severe type of lameness.

يَقْزِلُverb
  1. 1.
    To limp severelyboth

    To walk with the worst and most severe type of lameness.

أَقْزَلُadjective
  1. 1.
    Lame with thin legsboth

    A lame person who also has thin legs; it is said that one is not truly 'aqzal' unless both conditions are met.

  2. 2.
    Lame (wolf)classical

    Used metaphorically for a wolf that is lame.

  3. 3.
    Lame (bird)classical

    Used metaphorically for a bird that is lame.

قَزَلَverb
  1. 1.
    To strutboth

    To walk with a strutting or proud gait.

قَزَلًاnoun
  1. 1.
    Struttingboth

    The act of walking with a strutting or proud gait.

يَقْزِلُverb
  1. 1.
    To strutboth

    To walk with a strutting or proud gait.

أَقْزَلُadjective
  1. 1.
    Walking like the leglessboth

    To walk in a manner resembling someone who has lost a leg.

قَزَلَverb
  1. 1.
    To walk like the leglessboth

    To walk in a manner resembling someone who has lost a leg.

قَزَلَانًاnoun
  1. 1.
    Gait of the lameboth

    A gait characteristic of lame people.

القَزَلَانnoun
  1. 1.
    The lameboth

    A collective noun referring to lame people.

القَزَلnoun
  1. 1.
    Thinness of the legboth

    The thinness of the leg and the loss of its flesh, even without lameness being present.

الأَقْزَلnoun
  1. 1.
    A type of snakeclassical

    A specific kind of snake.

Parallel reading

القَزَلُ، بالتحريك: أسوأ العرج وأشده.
Al-qazal, with harakat, is the worst and most severe lameness.
فأتاهم وكان فيه قزل فأوسعوا له
So he came to them, and he had lameness, so they made room for him.
هو أسوأ العرج وأشده
It is the worst and most severe lameness.
قَزِلٌ، بالكسر، قَزَلًا وقَزِلَ يَقْزِلُ قَزَلًا، وهو أَقْزَلُ
Qazil, with kasr, qazalan, and qazila yaqzil qazalan, and he is aqzal.
وقيل: الأَقْزَلُ الأَعْرَجُ الدَّقِيقُ السَّاقَيْنِ، لا يكون أَقْزَلَ حتى يجمع بين هاتين الصفتين
And it was said: Al-aqzal is the lame one with thin legs; he is not aqzal unless he combines these two characteristics.
ويقال ذلك للذئب
And this is said of the wolf.
تدع الفراخ الزغب في آثارها ... من بين مكسور الجناح، وأَقْزَلَا
Leaving the downy chicks in their tracks... among the broken-winged, and the lame.
وقَزَلَ قَزَلًا وهو أَقْزَلُ: تَبَخْتَرَ.
And qazala qazalan, and he is aqzal: to strut.
وقَزَلَ يَقْزِلُ وهو أَقْزَلُ: مَشَى مِشْيَةَ المَقْطُوعِ الرِّجْلِ.
And qazala yaqzil, and he is aqzal: to walk the walk of one whose leg is cut off.
وقد قَزَلَ، بالفتح، قَزَلَانًا إذا مَشَى مِشْيَةَ العَرْجَانِ.
And he may have qazala, with fatha, qazalan, if he walks the walk of the lame.
والقَزَلَانُ: العَرْجَانُ
And al-qazalan: the lame people.
وقيل: القَزَلُ دِقَّةُ السَّاقِ وَذَهَابُ لَحْمِهَا، ولم يُذْكَرِ العَرَجُ مَعَ ذَلِكَ.
And it was said: Al-qazal is the thinness of the leg and the loss of its flesh, and lameness is not mentioned with that.
والأَقْزَلُ: ضَرْبٌ مِنَ الحَيَّاتِ.
And al-aqzal: a type of snake.