← Back to Lisan al-Arab

فخل

Root entry · 3 derived lemmas

This root primarily concerns outward displays of dignity, composure, and readiness. It also describes a specific manner of walking characterized by a wide stance and speed, suggesting a confident and easy gait.

Derived headwords

تَفَخَّلَverb
  1. 1.
    to show dignity and forbearanceclassical

    To exhibit outward signs of gravity, self-control, and patience.

  2. 2.
    to prepare and dress upclassical

    To make oneself ready and put on one's finest clothes.

فَرَجَلَverb
  1. 1.
    to stride widely and quicklyboth

    To walk with a wide stance and with speed, often described as a smooth and easy gait.

الفَرَجَلَةnoun
  1. 1.
    striding with a wide stanceboth

    The act of walking with legs spread wide apart, often implying speed and a smooth gait.

  2. 2.
    straddlingboth

    The act of spreading one's legs apart, as in a wide stance.

Parallel reading

تفخل الرجل: أظهر الوقار والحلم.
The man showed dignity and forbearance: he displayed gravity and clemency.
وتفخل أيضا: تهيأ ولبس أحسن ثيابه
And he also prepared himself and wore his best clothes.
قال الراجز: تقحم الفيل إذا ما فرجلا
The poet said: The elephant charges when it strides widely.
وهو أن يتفحج ويسرع
It is to spread one's legs wide and move quickly.
ويقال: هو الذي يدربج في مشيه وهي مشية سهلة.
And it is said: He is the one who ambles in his walk, and it is an easy gait.