← Back to Lisan al-Arab

عمثل

Root entry · 9 derived lemmas

The root 'amthala' (عمثل) primarily describes slowness, heaviness, and large size, often associated with physical bulk or trailing garments. It can also refer to being robust, energetic, or having a long tail.

Derived headwords

العُمَيْثِلadjective
  1. 1.
    slow, sluggishboth

    Describing something or someone slow due to their great size or flabbiness.

  2. 2.
    trailing clothesboth

    One who lets his garments trail long on the ground.

  3. 3.
    large, bulkyboth

    Describing something or someone as large and heavy, as if their size causes slowness.

  4. 4.
    long-tailedclassical

    Referring to animals, particularly gazelles and wild goats, that have long tails.

  5. 5.
    energetic, robustclassical

    Describing a lively and strong creature or person.

العُمَيْثِلَةnoun
  1. 1.
    large female camelclassical

    A term for a large, well-built female camel.

العُمَيْثِلnoun
  1. 1.
    slow personboth

    A person who is slow, often due to their large size or habit of trailing their clothes.

العُمَيْثِلnoun
  1. 1.
    long-tailed gazelle/ibexclassical

    A gazelle or wild goat characterized by its long tail.

العُمَيْثِلnoun
  1. 1.
    short and relaxedclassical

    Describing someone or something as short and relaxed or slack.

العُمَيْثِلnoun
  1. 1.
    energetic skin/creatureclassical

    A lively and robust skin or creature.

العُمَيْثِلnoun
  1. 1.
    large, strong, broadboth

    A description of something or someone as large, strong, and broad, applicable to lions, camels, horses, and men.

العُمَيْثِلnoun
  1. 1.
    large ramclassical

    A large ram with large horns and abundant wool.

العُمَائِلnoun
  1. 1.
    slow onesclassical

    The plural of 'al-umaythil', referring to slow or large individuals.

Parallel reading

والعميثل من كل شيء: البطيء لعظمه أو ترهله، والأنثى بالهاء.
And the 'umaythil of everything is the slow one due to its size or flabbiness, and the feminine form uses the 'haa'.
والعميثلة من الإبل: الجسيمة.
And the 'umaythilah of camels is the large one.
والعميثل: الذي يطيل ثيابه.
And the 'umaythil is one who lets his clothes trail.
وقال الخليل: العميثل البطيء الذي يسبل ثيابه كالوادع الذي يكفى العمل ولا يحتاج إلى التشمير، وقيل: هو الضخم الثقيل كأن فيه بطأ من عظمه، وجمعه العمائل.
Al-Khalil said: The 'umaythil is the slow one who trails his clothes like a contented person who is spared work and doesn't need to tuck up his garments; and it was said: he is the large, heavy one as if his size causes slowness, and its plural is al-'amaa'il.
والعميثل: الطويل الذنب من الظباء والوعول.
And the 'umaythil is the long-tailed one among gazelles and wild goats.
وقال الأصمعي: العميثل من الوعول الذيال بذنبه.
Al-Asma'i said: The 'umaythil among wild goats is the one that trails its tail.
والعميثل: القصير المسترخي؛ قال أبو النجم: يهدي بها كل نياف عندل، ... ركب في ضخم الذفارى قندل «2». ليس بملتاث ولا عميثل، ... وليس بالفيادة المقصمل
And the 'umaythil is the short and slack one; Abu al-Najm said: guiding them is every tall, strong one... riding on a large-backed, sturdy one. Not agitated nor 'umaythil... nor expansive and well-built.
وقد يكون العميثل هنا الذي يطيل ثيابه.
And the 'umaythil here might be the one who trails his clothes.
والعميثل: الجلد النشيط؛ عن السيرافي، وقيل: العميثل الضخم الشديد العريض، وهو من صفة الأسد والجمل والفرس والرجل، وحكى ابن بري عن ابن خالويه قال: ليس أحد فسر العميثل أنه الفرس والأسد والرجل الضخم والكبش الكبير القرن الكثير الصوف والطويل الذيل غير محمد بن زياد.
And the 'umaythil is the energetic skin; according to Al-Sirafi, and it was said: the 'umaythil is the large, strong, broad one, and it is a description of the lion, camel, horse, and man. Ibn Bury narrated from Ibn Khālawayh that he said: No one has interpreted 'umaythil as the horse, lion, large man, large-horned ram with abundant wool, and long-tailed one, except Muhammad ibn Ziyad.