← Back to Lisan al-Arab

عزهل

Root entry · 36 derived lemmas

This root entry primarily discusses terms related to pigeons and their young, as well as descriptions of camels, horses, and people. It also touches upon the concept of neglect or being idle.

Derived headwords

العزهلnoun
  1. 1.
    male pigeonclassical

    Refers to the male pigeon.

  2. 2.
    young pigeonclassical

    Alternatively, it can refer to the young of a pigeon.

العزاهلnoun
  1. 1.
    male pigeonsclassical

    The plural form of العزهل, referring to male pigeons.

  2. 2.
    idle peopleclassical

    Can refer to people who are idle or unoccupied.

  3. 3.
    neglected camelsclassical

    Refers to camels that are neglected or abandoned.

عزهلadjective
  1. 1.
    idle, unoccupiedclassical

    Describes a person who is idle or has nothing to do.

عزهيلnoun
  1. 1.
    male pigeonclassical

    Specifically denotes the male of the pigeon.

  2. 2.
    neglected groupclassical

    Refers to a group of neglected things or beings.

عزهلname
  1. 1.
    nameclassical

    Used as a proper name.

عزاهلname
  1. 1.
    place nameclassical

    Designates a specific location.

المعبهلadjective
  1. 1.
    neglected, abandonedclassical

    Describes something or someone that is neglected or left uncared for.

المعزهلadjective
  1. 1.
    well-nourishedclassical

    Describes someone or something that is well-fed and healthy.

  2. 2.
    neglectedclassical

    Can also mean neglected or abandoned.

عسلnoun
  1. 1.
    honeyboth

    The sweet substance produced by bees from the nectar of flowers.

  2. 2.
    sweet talkclassical

    Figuratively, pleasant or flattering speech.

  3. 3.
    good reputationclassical

    A positive public perception or praise.

  4. 4.
    good peopleclassical

    Refers to righteous or good individuals.

عسلةnoun
  1. 1.
    a portion of honeyclassical

    A single serving or portion of honey, often used to denote a small amount.

أعسالnoun
  1. 1.
    types of honeyclassical

    Refers to different kinds or varieties of honey.

عسلverb
  1. 1.
    to mix with honeyboth

    To sweeten or flavor something with honey.

  2. 2.
    to have intercourseclassical

    A euphemism for sexual intercourse, comparing its sweetness to honey.

  3. 3.
    to tasteclassical

    To experience the taste of something.

  4. 4.
    to praiseclassical

    To speak well of someone, making their reputation sweet.

تعسيلاnoun
  1. 1.
    making honeyclassical

    The act of bees producing honey.

العسالةnoun
  1. 1.
    honeycombclassical

    The structure made by bees in which they store honey.

  2. 2.
    honey collectorclassical

    One who extracts honey from its source.

العاسلnoun
  1. 1.
    honey collectorclassical

    A person who harvests honey.

عاسلadjective
  1. 1.
    containing honeyclassical

    Describes a place that has honey.

  2. 2.
    fast-movingclassical

    Describes rapid movement, like that of a wolf or a horse.

معسولadjective
  1. 1.
    sweetened with honeyboth

    Describes something that has been flavored or made sweet with honey.

  2. 2.
    sweet-spokenclassical

    Describes someone with a pleasant and agreeable manner of speaking.

عسيلتهnoun
  1. 1.
    sexual intercourseclassical

    A diminutive term for sexual intercourse, implying a sweet or pleasant experience.

  2. 2.
    semenclassical

    Refers to a man's seminal fluid.

المعسلةnoun
  1. 1.
    beehiveclassical

    A place where bees live and produce honey.

عسلهverb
  1. 1.
    to sweetenclassical

    To make something sweet, often by adding honey.

  2. 2.
    to make someone's reputation goodclassical

    To bestow a good reputation upon someone.

معسولةadjective
  1. 1.
    sweet-spokenclassical

    Describes a woman with pleasant and melodious speech.

يعسلverb
  1. 1.
    to shake vigorouslyclassical

    Describes the intense shaking or vibrating of a spear.

  2. 2.
    to move quicklyclassical

    To run or move with speed and agitation, like a wolf or a horse.

  3. 3.
    to be agitatedclassical

    Describes the turbulent movement of water stirred by wind.

عسالadjective
  1. 1.
    shaking, vibratingclassical

    Describes a spear that shakes intensely when wielded.

  2. 2.
    fast-movingclassical

    Describes a swift and agitated gait.

عسولadjective
  1. 1.
    shaking, vibratingclassical

    Similar to عسال, describing a spear that shakes.

  2. 2.
    fast-movingclassical

    Describes a swift and agitated gait.

عسلانnoun
  1. 1.
    swift movementclassical

    Refers to the rapid and agitated running of animals like wolves or horses.

  2. 2.
    agitation of waterclassical

    Describes the turbulent motion of water when stirred by wind.

  3. 3.
    gallopingclassical

    Refers to a horse's fast gait.

العسلnoun
  1. 1.
    swift movementclassical

    The rapid and agitated movement of a wolf or other animal.

  2. 2.
    agitated waterclassical

    Describes water that is stirred and turbulent.

العواسلnoun
  1. 1.
    swift-moving animalsclassical

    Plural for animals that move with swift, agitated gaits.

عنسلnoun
  1. 1.
    fast camelclassical

    A swift-moving female camel.

عسلadjective
  1. 1.
    strong hitterclassical

    Describes a person who strikes forcefully and quickly.

العسيلnoun
  1. 1.
    perfume dusterclassical

    A brush used by perfumers to sweep their floors.

  2. 2.
    feather for applying perfumeclassical

    A quill or feather used to apply fragrant oils.

  3. 3.
    good management of wealthclassical

    Refers to skillful handling and care of possessions.

  4. 4.
    elephant's penisclassical

    The penis of an elephant.

عسلnoun
  1. 1.
    swift movementclassical

    Refers to a fast gait, like that of a wolf or a horse.

عسليnoun
  1. 1.
    Jewish signclassical

    Refers to a distinctive mark or sign used by Jews.

ابن عسلةname
  1. 1.
    poet's nameclassical

    A name associated with a poet.

عاسل بن غزيةname
  1. 1.
    poet's nameclassical

    The name of a poet from the tribe of Hudhayl.

بنو عسلname
  1. 1.
    tribe nameclassical

    The name of a tribe.

عسلةnoun
  1. 1.
    offspring, progenyclassical

    Refers to descendants or offspring.

Parallel reading

إذا سعدانة الشعفات ناحت ... عزاهلها، سمعت لها عرينا
When the Sa'danah of the Sha'afat wailed... its young pigeons, I heard a cry from it.
وقد أرى في الفتية العزاهل، ... أجر من خز العراق الذائل
And I see among the idle youths... wearing flowing robes of Iraqi silk.
وأعطاه عزهلا من الصهب دوسرا ... أخا الربع، أو قد كاد للبزل يسدس
And he gave him a strong camel of the reddish-brown ones, a companion of the quarter-year-old, or nearly a six-year-old.
يتبعن زياف الضحى عزاهلا، ... ينفح ذا خصائل غدافلا، كالبرد ريان العصا عثاكلا
They follow the swift morning runners, perfectly formed, their manes flowing, their tails full, like the rain-soaked branches.
حتى استغاث بأحوى فوقه حبك، ... يدعو هديلا به العزف العزاهيل
Until he sought refuge with a dark-colored pool, above which were streaks, calling for cooing with neglected doves.
وأنهار من عسل مصفى
And rivers of pure honey.
كأن عيون الناظرين يشوقها ... بها عسل، طابت يدا من يشورها
As if the eyes of the onlookers are captivated by her honeyed allure, blessed be the hand of the one who possesses her.
بيضاء من عسل ذروة ضرب، ... شيبت بماء القلات من عرم
White, from the finest honey, mixed with water from the cisterns of the dams.
وقد عسلت النحل تعسيلا
And the bees have been making honey.
فأري دبور شاره النحل عاسل
And I saw the hive of the bees, a honey collector.
تنمی بها اليعسوب حتى أقرها ... إلى مألف، رحب المباءة، عاسل
The bee breeds there until it settles it in a familiar, spacious dwelling, rich with honey.
فقال: الصقر عسل الرطب وهو ما سال من سلافته، وهو حلو بمرة
He said: The falcon is the date molasses, which is what flows from its juice, and it is sweet and bitter.
وعسلت الشيء: خلطه بالعسل وطيبه وحلاه
And 'he sweetened the thing': he mixed it with honey, perfumed it, and made it sweet.
وعسلت الرجل: جعلت أدمه العسل
And 'he sweetened the man': he made his skin like honey.
واستعسل القوم: استوهبوا العسل
And 'the people sought honey': they asked for honey as a gift.
وعسلت الطعام أعسله وأعسله أي عملته بالعسل
And 'I sweetened the food', I made it with honey.
وزنجبيل معسل أي معمول بالعسل
And candied ginger, meaning made with honey.
إذا أخذت مسواكها منحت به ... رضابا، كطعم الزنجبيل المعسل
When she took her toothpick, she granted it... saliva, like the taste of candied ginger.
حتى تذوقي عسيلته وتذوق من عسيلته
Until you taste his 'honeyedness' and he tastes your 'honeyedness'.
لا، حتى تذوقي عسيلته ويذوق عسيلتك
No, until you taste his 'honeyedness' and he tastes your 'honeyedness'.
قطف فلان معسلته إذا أخذ ما هنالك من العسل
So-and-so harvested his beehive when he took the honey from there.
وإنما صغره إشارة إلى القدر القليل الذي يحصل به الحل
And its diminutive form is an indication of the small amount by which the solution is achieved.
وعسل المرأة يعسلها عسلا: نكحها
And 'he had intercourse with the woman', he had intercourse with her.
وما أعرف له مضرب عسلة
And I do not know for him a source of 'honey'.
وعسل الرجل: طيب الثناء عليه
And 'honeyed the man': his praise was good.
إذا أراد الله بعبد خيرا عسله في الناس
When God intends good for a servant, He 'honeyens' him among the people.
يفتح له عملا صالحا بين يدي موته حتى يرضى عنه من حوله
He opens for him a righteous deed before his death until those around him are pleased with him.
وجارية معسولة الكلام إذا كانت حلوة المنطق مليحة اللفظ طيبة النغمة
And a girl with 'honeyed speech' if she is sweet in logic, pleasant in wording, and good in tone.
وعسل الرمح يعسل عسلا وعسولا وعسلانا: اشتد اهتزازه واضطرب
And the spear 'shook' vigorously and trembled.
بكل عسال إذا هز عتر
With every shaking spear when it is brandished.
تقاك بكعب واحد وتلذه ... يداك، إذا ما هز بالكف يعسل
It protects you with a single heel and your hands enjoy it, when it shakes in the hand.
والعسل والعسلان: أن يضطرم الفرس في عدوه فيخفق برأسه ويطرد متنه
And 'al-'asal and al-'asalan': the horse flares up in its run, tossing its head and extending its body.
والذئب عاسل، والجمع العسل والعواسل
And the wolf is fast-moving, and the جمع is al-'asal and al-'awasil.
كما عسل الطريق الثعلب
As the fox moves swiftly along the road.
وعسل الماء عسلا وعسلانا: حركته الريح فاضطرب وارتفعت حبكه
And the water 'churned' with a churning and agitation: the wind moved it, so it became agitated and its waves rose.
حوضا، كأن ماءه إذا عسل من نافض الريح، رويزي سمل
A pool, as if its water, when agitated by the wind, was like a worn-out cloak.
وعسل الدليل بالمفازة: أسرع
And the guide 'sped' through the desert: he hastened.
والعنسل: الناقة السريعة
And al-'ansal: the fast she-camel.
بالحرة البازل العنسل
In the الحره, the mature, fast she-camel.
ورجل عسل: شديد الضرب سريع رجع اليد بالضرب
And a man 'asal: strong in striking, quick in returning the hand in striking.
بكف الأهوج العسل
With the hand of the impetuous, the strong hitter.
والعسيل: مكنسة الطيب
And al-'usail: the perfume duster.
فرشني بخير، لا أكون ومدحتي ... كناحت، يوما، صخرة بعسيل
Grant me goodness, lest I be and my praise... like one who carves, one day, a rock with a perfume duster.
وإنه لعسل من أعسال المال
And indeed, he is 'honeyed' from the 'honeyed' wealth.
كذب، عليك العسل
Lies, upon you be 'honeyedness' (swiftness).
وهو من العسلان مشي الذئب واهتزاز الرمح
And it is from al-'asalan, the gait of the wolf and the shaking of the spear.
وهو اللحي في الملام
And it is the reproach in blame.
وعسلي اليهود: علامتهم
And the Jews' 'asali: their sign.
هي لنا وكل ضربة لها من عسلة
She is ours, and every strike she has is from progeny.