← Back to Lisan al-Arab

عدل

Root entry · 17 derived lemmas

The root 'عدل' primarily concerns the concept of balance, equity, justice, and straightness. It extends to notions of deviation, turning away, and returning. It also encompasses ideas of equivalence, compensation, and substitution, as well as the act of making something straight or upright.

Derived headwords

عَادِلَةadjective
  1. 1.
    just, equitableboth

    Describing something that is fair and balanced, adhering to justice.

عَدْلnoun
  1. 1.
    justice, fairnessboth

    The state of being just, equitable, and impartial.

  2. 2.
    equivalence, compensationboth

    Something equal in value or worth; a substitute or compensation.

  3. 3.
    straightnessclassical

    The quality of being upright or straight.

  4. 4.
    payment, ransomclassical

    A payment or ransom offered, especially in exchange for something.

  5. 5.
    measure, rationclassical

    A measure or ration, possibly related to weighing or distribution.

عَدَلَverb
  1. 1.
    to be just, fairboth

    To act with justice and equity.

  2. 2.
    to deviate, turn awayboth

    To swerve or turn aside from a course or direction.

  3. 3.
    to return, go backclassical

    To turn back or return to a place or state.

  4. 4.
    to equate, make equalclassical

    To make something equal to another or to render it equivalent.

  5. 5.
    to commit shirkclassical

    To associate partners with God; to practice polytheism.

عَدَلَ عَنْverb
  1. 1.
    to deviate from, turn away fromboth

    To depart from a path, principle, or intention.

عَدَلَ إِلَيْهِverb
  1. 1.
    to return toclassical

    To turn back or revert to something.

عُدُولnoun
  1. 1.
    deviation, turning awayboth

    The act of deviating or turning aside.

  2. 2.
    returnclassical

    The act of returning or reverting.

  3. 3.
    doubt, indecisionclassical

    A state of uncertainty or indecision between two options.

مَعْدِلnoun
  1. 1.
    way, pathboth

    A route, course, or method.

  2. 2.
    means of escape, recourseclassical

    A way out or a recourse.

مَعْدُولnoun
  1. 1.
    way, pathclassical

    A route, course, or method.

مُعَادِلverb
  1. 1.
    to hesitate betweenclassical

    To be uncertain or indecisive between two options.

مُعَادَلَةnoun
  1. 1.
    hesitation, doubtclassical

    The state of being uncertain or in doubt between two matters.

عَدَّلَverb
  1. 1.
    to adjust, modifyboth

    To change or alter something to make it more suitable or correct.

  2. 2.
    to make straight, uprightboth

    To cause something to become straight or balanced.

  3. 3.
    to make equal, balanceboth

    To render something equal or to balance it.

  4. 4.
    to divert, turn asideboth

    To cause someone or something to turn away from a course or direction.

  5. 5.
    to correct, amendboth

    To rectify or improve something.

مُعْتَدِلَةadjective
  1. 1.
    straight, well-proportionedclassical

    Describing a creature, like a camel, with well-formed and balanced limbs.

انْعَدَلَverb
  1. 1.
    to become straight, uprightboth

    To become straight, balanced, or corrected.

  2. 2.
    to deviate, become crookedclassical

    To become bent, crooked, or to deviate.

  3. 3.
    to move aside, step awayclassical

    To move away or step aside.

عَدْلِيّname
  1. 1.
    Aduli (place name)classical

    A place name, possibly a village in Bahrain, from which ships or other things were named.

عَدُولِيّadjective
  1. 1.
    related to Aduliclassical

    Pertaining to the place named Aduli, often used to describe ships.

  2. 2.
    old, ancientclassical

    Describing something as old or ancient, possibly derived from the name of a place associated with antiquity.

عَدْلِيَّاتnoun
  1. 1.
    corners of a houseclassical

    The corners or angles of a house.

عَدْلname
  1. 1.
    Adl (person's name)classical

    A person named Adl, son of Juz' ibn Sa'd al-Ashirah, who served as a guard for Tubba'.

Parallel reading

العلم ثلاثة منها فريضة عادلة
Knowledge is of three types, one of which is a just obligation.
أراد العدل في القسمة أي معدلة على السهام
He intended justice in the division, meaning it was balanced according to the shares.
لا يقبل له صرف ولا عدل
Neither exchange nor ransom would be accepted from him.
وإن تعدل كل عدل لا يؤخذ منها
And if you offer every ransom, it will not be accepted from it.
لو تفتدي بكل فداء لا يقبل منها الفداء يومئذ
If you were to ransom yourself with all that is on earth, it would not be accepted from you.
لم يقبلوا منهم عدلا ولا صرفا
They did not accept from them any compensation or retribution.
العدل الاستقامة
Justice means uprightness.
من شرب الخمر لم يقبل الله منه صرفا ولا عدلا أربعين ليلة
Whoever drinks wine, God will not accept from him any exchange or ransom for forty nights.
العدل القيمة
The 'adl is the equivalent value.
خذ عدله منه كذا وكذا أي قيمته
Take its equivalent value from him, such and such, meaning its price.
هذا قضاء حدل غير عدل
This is an unjust judgment.
عدل عن الشيء يعدل عدلا وعدولا: حاد
He deviated from the thing, deviating a deviation and a turning away: he swerved.
وما له معدل ولا معدول أي مصرف
And he has no way out or recourse, meaning an escape.
عدل الطريق: مال
The road deviated: it turned.
أخذ الرجل في معدل الحق ومعدل الباطل أي في طريقه ومذهبه
The man took the path of truth and the path of falsehood, meaning his way and his doctrine.
انظروا إلى سوء معادله ومذموم مداخله أي إلى سوء مذاهبه ومسالكه
Look at the badness of his course and his blameworthy entrances, meaning his bad ways and paths.
لا تعدل سارحتكم أي لا تصرف ماشيتكم وتمال عن المرعى ولا تمنع
Do not divert your livestock, meaning do not turn your animals away from the pasture or prevent them.
ذات السعة يعدل فيها يمينا وشمالا من سعتها
A place of vastness where one can turn right and left due to its spaciousness.
العدل: أن تعدل الشيء عن وجهه
Deviation: is to turn a thing from its intended course.
عدلت فلانا عن طريقه
I diverted so-and-so from his path.
هو ينعدل أي يعوج
He is bending, meaning he is crooked.
انعدل عنه وعادل: اعوج
It deviated from it and was crooked: it bent.
لم يعادل بنحو أرضها أي بقصدها نحوا
He did not turn towards its land, meaning with the intention of heading towards it.
يعادل بين الأمرين أيهما يركب
He weighs between the two matters, deciding which one to undertake.
أنا في عدال من هذا الأمر أي في شك منه
I am in doubt about this matter, meaning uncertain about it.
قطعت العدال في أمري ومضيت على عزمي
I resolved my indecision in my affair and proceeded with my determination.
أتيت بإناءين فعدلت بينهما
Two vessels were brought to me, and I hesitated between them.
هو يعدل أمره ويعادله إذا توقف بين أمرين أيهما يأتي
He is considering his matter and weighing it when he pauses between two things, unsure which to do.
عدل عني يعدل عدولا لا يميل به عن طريقه الميل
He turned away from me, turning away with a turning away, not deviating from his path by inclination.
وأنت تعادله قال: معناه وأنت تشك فيه
And you are doubting it, meaning you are uncertain about it.
فلان يعادل أمره عدالا ويقسمه أي يميل بين أمرين أيهما يأتي
So-and-so weighs his matter with indecision, meaning he inclines between two things, unsure which to do.
فرس معتدل الغرة إذا توسطت غرته جبهته
A horse with a balanced blaze when its blaze is centered on its forehead.
انعدل الفحل ولما يعدل
The stallion moved aside, but had not yet mounted.
عدل الفحل عن الإبل إذا ترك الضراب
The stallion turned away from the camels when it ceased mating.
عدل بالله يعدل: أشرك
He equated with God, equating: he associated partners.
العادل: المشرك الذي يعدل بربه
The one who equates: the polytheist who associates partners with his Lord.
إنك لقاسط عادل
Indeed, you are unjust and deviating.
عدل الكافر بربه عدلا وعدولا إذا سوى به غيره فعبده
The disbeliever equated with his Lord, an equation and a deviation, when he made another equal to Him and worshipped it.
وقد عدلنا بالله أي أشركنا به وجعلنا له مثلا
And we have associated partners with God, meaning we have associated others with Him and made Him an example.
كذب العادلون بك إذ شبهوك بأصنامهم
The deviators lied about You when they likened You to their idols.
وضع على يدي عدل
It was placed in the hands of Adl.
أصلها عدولا، وإنما ترك صرفه لأنه جعل اسما للبقعة
Its origin is 'adulan', and it was not declined because it was made a name for the place.
سفن منسوبة إلى عدولى
Ships attributed to Aduli.
وراء عدولات
Beyond Adulat.
العدولي من السفن منسوب إلى قرية بالبحرين يقال لها عدولى
The Aduli ship is attributed to a village in Bahrain called Aduli.
شجر عدولي: قديم، واحدته عدولية
Aduli trees: old, singular is Aduliya.
عليها عدولي الهشيم وصامله
Upon it are the old remnants of dry vegetation and its solid parts.
فآخذ في أرطى عدولي عدملي
So I take the path of my old, sturdy Arta tree.
يقال لزوايا البيت المعدلات
The corners of the house are called 'al-mu'addalāt'.
المعتدلة من النوق الحسنة المثقفة الأعضاء بعضها ببعض
The well-proportioned she-camel, with limbs well-formed and balanced with each other.
واعتدلت ذات السنام الأميل
And the camel with the leaning hump became straight.
اعتدال سنامها من السمن بعد ما كان مائلا
The straightening of its hump from fatness after it had been leaning.