← Back to Lisan al-Arab

عبل

Root entry · 27 derived lemmas

The root 'عبل' primarily relates to being large, bulky, or thick. This extends to physical size in people and animals, as well as the thickness or robustness of objects like limbs, stones, and plant parts. It can also denote a state of being full or complete, or conversely, a state of loss or death.

Derived headwords

عَبِلَverb
  1. 1.
    to be thick/stoutboth

    To be thick, stout, or bulky, often referring to physical build.

  2. 2.
    to grow leavesclassical

    For a tree to sprout its leaves.

  3. 3.
    to lose leavesclassical

    For a tree to shed its leaves.

عَبَالَةnoun
  1. 1.
    thickness, stoutnessclassical

    The state of being thick, stout, or bulky.

أَعْبَلَadjective
  1. 1.
    thick, stoutclassical

    Describing something as thick, stout, or bulky.

  2. 2.
    white stoneclassical

    A white stone, specifically a type of flint or quartz.

عَبْلَةnoun
  1. 1.
    thick/stout womanclassical

    A woman who is thick, stout, or of complete build.

  2. 2.
    female animalclassical

    A female animal that is thick or stout.

  3. 3.
    white stoneclassical

    A white stone.

عَبْلnoun
  1. 1.
    thick/stout thingclassical

    Something that is thick, stout, or bulky.

  2. 2.
    leavesclassical

    The leaves of a plant, especially when thick or mature.

  3. 3.
    fruitclassical

    The fruit of a plant.

عُبّالnoun
  1. 1.
    thick/stout peopleclassical

    Plural of 'عبلة', referring to stout women or female animals.

عَبْل الذراعينadjective
  1. 1.
    thick-armedclassical

    Describing someone with thick or stout arms.

عَبْل الشوىadjective
  1. 1.
    thick-leggedclassical

    Describing a horse with thick or stout legs.

عَبْلَاتnoun
  1. 1.
    thick/stout womenclassical

    Plural of 'عبلة', referring to stout women.

  2. 2.
    thick/stout female animalsclassical

    Plural of 'عبلة', referring to stout female animals.

الأَعْبَلnoun
  1. 1.
    white stoneclassical

    A white stone, often flint or quartz.

  2. 2.
    thick/bulky mountainclassical

    A thick, bulky mountain or large rock.

الأَعْبَلَةnoun
  1. 1.
    white stonesclassical

    Plural of 'الأعبل', referring to white stones.

  2. 2.
    trench debrisclassical

    Debris found in a trench, possibly stones or rubble.

العَبْلَاءnoun
  1. 1.
    white stoneclassical

    A white stone, similar to flint or crystal.

  2. 2.
    rockclassical

    A rock, not necessarily specified by color or quality.

  3. 3.
    plain with white stonesclassical

    A flat area of land characterized by white stones.

العَبْنَبَلadjective
  1. 1.
    large and strongclassical

    Describing someone as large, strong, and robust.

عَابِلadjective
  1. 1.
    fattenedclassical

    Describing a boy or young man as plump or fattened.

  2. 2.
    cuttingclassical

    One who cuts or severs.

عَبُولnoun
  1. 1.
    bereaved motherclassical

    A woman who has lost her children; a bereaved mother.

  2. 2.
    deathclassical

    Death or demise.

عَبَلَverb
  1. 1.
    to shed leavesclassical

    For a tree to shed its leaves.

عِبَالَةnoun
  1. 1.
    burden, weightclassical

    One's burden, weight, or load.

مُعَبَّلadjective
  1. 1.
    leafedclassical

    Describing a tree that has sprouted its leaves.

  2. 2.
    leaflessclassical

    Describing a tree that has shed its leaves.

المُعَبَّلَةnoun
  1. 1.
    broad and long arrowheadclassical

    A broad and long arrowhead or blade.

  2. 2.
    reinforced ironclassical

    A reinforced piece of iron, possibly for a weapon.

مَعَابِلnoun
  1. 1.
    arrowheadsclassical

    Plural of 'معبلة', referring to arrowheads or blades.

العُبَالnoun
  1. 1.
    mountain roseclassical

    A type of rose that grows on mountains, becoming thick and suitable for making staffs.

عُبْلَةname
  1. 1.
    female nameclassical

    A proper name for a female.

العَبْلَاتnoun
  1. 1.
    clan nameclassical

    A name for a clan or lineage, derived from a female ancestor named 'عبلة'.

العَبْلَاءname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name, possibly a mine or location.

عُوبَلname
  1. 1.
    proper nameclassical

    A proper name.

عَبَلَverb
  1. 1.
    to be occupiedclassical

    To be occupied, busy, or detained by something.

  2. 2.
    to be returnedclassical

    To be returned or repelled.

مَعْبُولadjective
  1. 1.
    returnedclassical

    Describing something that has been returned or repelled.

Parallel reading

كان عبلا من الرجال أي ضخما
He was 'abalan' from among men, meaning stout.
وجارية عبلة
And a stout girl.
ورجل عبل الذراعين أي ضخمهما
And a man with thick arms, meaning their thickness.
وفرس عبل الشوى أي غليظ القوائم
And a horse with thick legs, meaning its legs are stout.
وامرأة عبلة أي تامة الخلق
And a woman 'ablah' meaning of complete build.
الأعبل والعبلاء حجارة بيض
Al-A'bal and al-'Abla' are white stones.
يبرق نابه كالأعبل
His tooth gleamed like al-A'bal, meaning like a white stone from the stones of al-Marw.
لون السحاب بها كلون الأعبل
The color of the clouds in it was like the color of al-A'bal.
وأنشد في صفة ناب الذئب: يبرق نابه كالأعبل
And he recited in description of a wolf's tooth: His tooth gleamed like al-A'bal.
وأنشد في صفة ناب الذئب: لون السحاب بها كلون الأعبل
And he recited in description of a wolf's tooth: The color of the clouds in it was like the color of al-A'bal.
والأعبل: حجر أخشن غليظ يكون أحمر، ويكون أبيض، ويكون أسود، كل يكون جبل غليظ في السماء
And al-A'bal: a rough, thick stone, which can be red, white, or black; all of it is a thick mountain in the sky.
وجبل أعبل، وصخرة عبلاء: بيضاء صلبة
And a thick mountain, and a white, hard rock 'abala'.
والعبنبل: الضخم الشديد
And al-'Abnabal: the large and strong.
وغلام عابل: سمين
And a boy 'abil: plump.
وامرأة عبول: ثكول
And a woman 'abool: bereaved.
والعبل، بالتحريك: الهدب وهو كل ورق مفتول غير منبسط كورق الأرطى والأثل والطرفاء وأشباه ذلك
And al-'Abal, with harakah: the leaves, which are any twisted, non-flat leaves like those of the 'Arta, 'Athl, and Tarfa trees and similar.
أودى بليلى كل نياف شول، ... صاحب علقى ومضاض وعبل
Laila was destroyed by every tall, thin camel... owner of 'alaqa, and 'madhad, and 'abal.
وقيل: هو ثمر الأرطى
And it was said: it is the fruit of the 'Arta tree.
وقيل: هو هدبه إذا غلظ في القيظ واحمر وصلح أن يدبغ به
And it was said: it is its leaves when they thicken in summer and turn red and are suitable for tanning.
أعبل الأرطى إذا غلظ هدبه في القيظ
The 'Arta tree 'a'bala' if its leaves thicken in summer.
أعبل الأرطى إذا غلظ هدبه في القيظ
The 'Arta tree 'a'bala' if its leaves thicken in summer.
غضا معبل وأرطى معبل إذا طلع ورقه
Fresh and 'mu'bil' and 'Arta 'mu'bil' when its leaves emerge.
بأفنان مربوع الصريمة معبل
With the branches of the mid-sized al-Suraymah, 'mu'bil'.
أعبلت الأرطاة إذا نبت ورقها
The 'Arta tree 'a'bala' if its leaves grow.
وأعبلت إذا سقط ورقها، فهي معبل
And it 'a'bala' if its leaves fall, so it is 'mu'bal'.
عبل الشجر إذا طلع ورقه
The tree 'abala' if its leaves emerge.
عبل الشجر يعبله عبلا: حت عنه ورقه
The tree 'abala' it 'abalan': its leaves fell from it.
وألقى عليه عبالته، بالتشديد، أي ثقله، والتخفيف فيها لغة
And he cast upon him his 'ibalah, with tashdid, meaning his burden, and shortening it is a variant pronunciation.
فإن هناك سرحة لم تعبل ولم تجرد ولم تسرف سر تحتها سبعون نبيا فانزل تحتها
For there is a lote tree there that has not shed its leaves, nor been stripped, nor been overgrazed; seventy prophets prayed beneath it, so descend beneath it.
لم تعبل لم يسقط ورقها
It has not 'abalan', meaning its leaves have not fallen.
وفي البجلي معبلة وقيع
And in al-Bajali is a broad arrowhead and a spearhead.
وهو أن يعرض النصل ويطول
And it is that the blade is wide and long.
وعبل السهم: جعل فيه معبلة
And he 'abala' the arrow: he made a 'mu'balah' in it.
تكنفتكم غوائله وأقصدتكم معابله
Its dangers surrounded you, and its arrowheads aimed at you.
تزل عن صفحتي المعابل
The arrowheads slide off my shield.
والعبول: المنية
And al-'Abool: death.
عبلته عبول: كقولهم غالته غول
Death 'abalahu 'aboolan': like their saying a ghoul destroyed him.
ببعض الأرض عابلتي عبول
In some land, my 'abilah is 'abool.
وما عبلك أي ما شغلك وحبسك
And what 'aballaka: meaning what occupied and detained you.
ها إن رمي عنهم لمعبول، ... فلا صريخ اليوم إلا المصقول
Indeed, shooting at them is 'ma'bool', ... so there is no one to cry for today except the polished (sword).
كان يرمي عدوه فلا يغني الرمي شيئا فقاتل بالسيف وقال هذا الرجز، والمعبول: المردود
He used to shoot at his enemy, but the shooting was of no avail, so he fought with the sword and said this rajaz, and al-Ma'bool: the repelled.
وبنو عبيل: قبيلة قد انقرضوا
And Banu 'Ubayl: a tribe that has perished.
والعبلات، بالتحريك: بطن من بني أمية الصغرى من قريش نسبوا إلى أمهم عبلة
And al-'Abalat, with harakah: a branch of Banu Umayyah al-Sughra from Quraysh, attributed to their mother 'Ablah.
وجاء عامر برجل من العبلات
And 'Amir came with a man from al-'Abalat.
أبو عمرو: العبلاء معدن الصفر في بلاد قيس
Abu 'Amr: Al-'Abla' is a copper mine in the lands of Qays.
ويقال: عبلته إذا رددته
And it is said: 'abaltuhu if you repelled him.
ها إن رمي عنهم لمعبول
Indeed, shooting at them is 'ma'bool'.