← Back to Lisan al-Arab

ظلل

Root entry · 24 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of shade, shadow, and protection. It extends to notions of proximity, coolness, shelter, and even metaphorical concepts like divine protection, authority, and a sense of presence or being overshadowed.

Derived headwords

الظِّلّnoun
  1. 1.
    shadeboth

    The shade or shadow cast by an object blocking the sun. It can refer to any object providing shade.

  2. 2.
    shadowboth

    A shadow, often referring to a spectral or phantom-like entity, such as a jinn.

  3. 3.
    protectionboth

    Metaphorically, protection, shelter, or refuge, often associated with divine mercy or the authority of a ruler.

  4. 4.
    coolnessclassical

    The coolness provided by shade.

والظل: الفيء الحاصل من الحاجز بينك وبين الشمس أي شيء كان — And the shade: the returning shadow obtained from the barrier between you and the sun, whatever it may be.
سبعة يظلهم الله في ظل العرش — Seven [people] God will shade in His shade of the Throne.
السلطان ظل الله في الأرض — The Sultan is the shadow of God on Earth.
أَظَلَّverb
  1. 1.
    to overshadowboth

    To cast a shadow over something, or to approach closely enough to cast a shadow.

  2. 2.
    to provide shadeboth

    To offer shade or shelter.

  3. 3.
    to approachclassical

    To draw near to someone or something.

وأظلك الشيء: دنا منك حتى ألقى عليك ظله من قربه — And a thing overshadowed you: it drew near to you until it cast its shadow upon you due to its proximity.
وأظل عليه — and he overshadowed him.
المُسْتَظِلّnoun
  1. 1.
    shade-seekerclassical

    One who seeks or is under shade.

  2. 2.
    soft fleshclassical

    The soft, tender flesh found on the underside of a camel's nostril.

هو المستظلات — they are the soft flesh [under the nostril].
استَظَلَّverb
  1. 1.
    to seek shadeboth

    To seek or find shade or shelter.

  2. 2.
    to be overshadowedboth

    To be covered by shade or shadow.

  3. 3.
    to be sunkenclassical

    Said of eyes when they become sunken or hollow.

استظل الكرم: التفت نواميه — The vine sought shade: its tendrils twined.
استظلت العين إذا غارت — The eye is said to have sought shade when it became sunken.
الظَّلِيلَةnoun
  1. 1.
    water poolclassical

    A pool of water collected in a wadi or depression, especially after a flood.

  2. 2.
    lush pastureclassical

    A fertile pasture or meadow with abundant greenery.

والظليلة: مستنقع الماء في أسفل مسيل الوادي — And the pool: a water pool at the bottom of a wadi's channel.
والظليلة: الروضة الكثيرة الحرجات — And the lush pasture: a meadow with abundant greenery.
الظَّلَلnoun
  1. 1.
    shadeboth

    Plural of 'ظلّ' (shade), referring to multiple instances of shade.

  2. 2.
    shelterboth

    Plural of 'ظلّ' (shelter), referring to multiple instances of protection.

الجمع الظل، عاملوا الوصف أو جمعوه جمعا شاذا — The plural is 'al-ẓil', treating it as an adjective or forming a peculiar plural.
الظَّلْظلnoun
  1. 1.
    canopyclassical

    A canopy or covering, possibly a type of awning or shade structure.

الظلظل السفن وهي المظلة — The 'ẓalẓal' are ships, and it is the awning.
ظِلّnoun
  1. 1.
    shadeboth

    The shade or shadow cast by an object.

ظِلّnoun
  1. 1.
    shadowboth

    A shadow, often referring to a phantom or jinn.

والظل: الخيال من الجن وغيرها يرى — And the shadow: the phantom from jinn and others that is seen.
ظِلّnoun
  1. 1.
    protectionboth

    Metaphorical protection or shelter.

وفلان في ظل فلان أي في ذراه وكنفه — And so-and-so is in the protection of so-and-so, meaning in his shelter and support.
ظِلّnoun
  1. 1.
    coolnessclassical

    The coolness provided by shade.

ظِلّnoun
  1. 1.
    strengthclassical

    Strength, might, or power.

والظل: العز والمنعة — And the shade: honor and strength.
ظِلّnoun
  1. 1.
    shade-seekerclassical

    A creature seeking shade, like a gazelle in its burrow.

ترك الظبي ظله — The gazelle left its shade.
ظِلّnoun
  1. 1.
    shade-seekerclassical

    The place where a gazelle rests or burrows for shade.

أتيته حين شد الظبي ظله — I came to him when the gazelle secured its shade.
ظِلّnoun
  1. 1.
    bare feetclassical

    The condition of animals having no shade to stand in during intense heat.

انتعلت المطايا ظلالها إذا انتصف النهار في القيظ فلم يكن لها ظل — The mounts wore their shadows [i.e., had no shade] when it was midday in the heat and they had no shade.
ظِلّnoun
  1. 1.
    inner part of finger/toeclassical

    The underside of a person's fingers or toes, near the foot.

  2. 2.
    underside of nostrilclassical

    The soft flesh on the underside of a camel's nostril.

أظل الإنسان: بطون أصابعه وهو مما يلي صدر القدم من أصل الإبهام إلى أصل الخنصر — The 'aẓall' of a human: the undersides of his fingers, which is what is next to the front of the foot from the base of the thumb to the base of the little finger.
والمنسم للبعير كالظفر للإنسان — And the nostril of a camel is like the fingernail of a human.
ظِلّnoun
  1. 1.
    internal bloodclassical

    Blood found internally, possibly within the body cavity.

ويقال للدم الذي في الجوف مستظل أيضا — And the blood that is in the interior is also called 'mustaẓall'.
ظِلّnoun
  1. 1.
    stone-like faceclassical

    A face likened to stone, implying hardness or blackness.

كأنما وجهك ظل من حجر — As if your face were a shadow of stone.
ظِلّnoun
  1. 1.
    underside of camel's nostrilclassical

    The area beneath the camel's nostril.

الأظل ما تحت منسم البعير — The 'aẓall' is what is beneath the camel's nostril.
ظِلّnoun
  1. 1.
    meat that does not cast shadeclassical

    Meat that is too lean or thin to provide sustenance or benefit.

لكن على الأثلاث لحم لا يظلل — But on the thirds [of the carcass] is meat that does not provide shade.
ظَلِيلَةnoun
  1. 1.
    water poolclassical

    A small pool of water in a wadi.

  2. 2.
    lush pastureclassical

    A fertile, green pasture.

والظليلة: مستنقع ماء قليل في مسيل ونحوه — And the 'ẓalīlah': a small pool of water in a wadi or similar place.
الظَّلائِلnoun
  1. 1.
    water poolsclassical

    Plural of 'ظليلة', referring to multiple water pools.

غادرهن السيل في ظلائلا — The flood left them in pools.
مَلاعِبُ ظِلِّهname
  1. 1.
    a bird's nameclassical

    A type of bird named 'Mala'ib Ẓillih' (plaything of its shadow).

وملاعب ظله: طائر سمي بذلك — And 'mala'ib ẓillih': a bird named thus.
ظَلِيلَاءname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A proper noun referring to a specific location.

وظليلاء: موضع — And 'Ẓalīlā': a place.

Parallel reading

والظل: الفيء الحاصل من الحاجز بينك وبين الشمس أي شيء كان
And the shade: the returning shadow obtained from the barrier between you and the sun, whatever it may be.
وقيل: هو مخصوص بما كان منه إلى الزوال، وما كان بعده فهو الفيء
And it was said: it is specific to what occurs until noon, and what occurs after it is the 'fay' (afternoon shade).
وفي الحديث: سبعة يظلهم الله في ظل العرش أي في ظل رحمته
And in the Hadith: Seven [people] God will shade in His shade of the Throne, meaning in the shade of His mercy.
السلطان ظل الله في الأرض لأنه يدفع الأذى عن الناس كما يدفع الظل أذى حر الشمس
The Sultan is the shadow of God on Earth because he repels harm from people just as shade repels the harm of the sun's heat.
وقد يكنى بالظل عن الكنف والناحية
And shade may be used metaphorically for protection and a side/region.
وأظلك الشيء: دنا منك حتى ألقى عليك ظله من قربه
And a thing overshadowed you: it drew near to you until it cast its shadow upon you due to its proximity.
والظل: الخيال من الجن وغيرها يرى
And the shadow: the phantom from jinn and others that is seen.
ويقال: لا يجاوز ظلي ظلك
And it is said: my shadow does not exceed your shadow.
وملاعب ظله: طائر سمي بذلك
And 'mala'ib ẓillih': a bird named thus.
فإذا جعلته نكرة أخرجت الظل على العدة فقلت هن ملاعبات أظلالهن
And if you make it indefinite, you bring forth the shadow according to the count, so you say: they are 'mala'ibat aẓlālihin' (playthings of their shadows).
ولقد أبيت على الطوى وأظله، ... حتى أنال به كريم المأكل
And I spent the night hungry, and it overshadowed me, ... until I obtained by it noble sustenance.
ولأتركنه ترك ظبي ظله
And I will leave him like the leaving of a gazelle its shade.
يضرب للرجل النفور لأن الظبي إذا نفر من شيء لا يعود إليه أبدا
It is used for a person who flees, because a gazelle, if it flees from something, never returns to it.
أتيته حين شد الظبي ظله
I came to him when the gazelle secured its shade.
ويقال: أتيته حين ينشد الظبي ظله أي حين يشتد الحر فيطلب كناسا يكتن فيه من شدة الحر
And it is said: I came to him when the gazelle sought its shade, meaning when the heat intensified and it sought a burrow to hide in from the intensity of the heat.
انتعلت المطايا ظلالها إذا انتصف النهار في القيظ فلم يكن لها ظل
The mounts wore their shadows [i.e., had no shade] when it was midday in the heat and they had no shade.
والظل: العز والمنعة
And the shade: honor and strength.
وفلان في ظل فلان أي في ذراه وكنفه
And so-and-so is in the protection of so-and-so, meaning in his shelter and support.
واستظل الكرم: التفت نواميه
And the vine sought shade: its tendrils twined.
أظل الإنسان: بطون أصابعه وهو مما يلي صدر القدم من أصل الإبهام إلى أصل الخنصر
The 'aẓall' of a human: the undersides of his fingers, which is what is next to the front of the foot from the base of the thumb to the base of the little finger.
والمنسم للبعير كالظفر للإنسان
And the nostril of a camel is like the fingernail of a human.
إذا أراد المشكو إليه أنه في نحو مما فيه صاحبه الشاكي قال له إن يدم أظلك فقد نقب خفي
If the one complained to wants to indicate that he is in a similar situation to the one complaining, he says to him: If your 'aẓall' bleeds, then my heel has been pierced.
والمنسم للبعير كالظفر للإنسان
And the nostril of a camel is like the fingernail of a human.
ويقال للدم الذي في الجوف مستظل أيضا
And the blood that is in the interior is also called 'mustaẓall'.
استظلت العين إذا غارت
The eye is said to have sought shade when it became sunken.
كأنما وجهك ظل من حجر
As if your face were a shadow of stone.
الأظل ما تحت منسم البعير
The 'aẓall' is what is beneath the camel's nostril.
تشكو الوجى من أظلل وأظلل، ... من طول إملال وظهر أملل
It complains of soreness from 'aẓallal' and 'aẓallal', ... from prolonged dryness and a barren back.
لكن على الأثلاث لحم لا يظلل
But on the thirds [of the carcass] is meat that does not provide shade.
والظليلة: مستنقع الماء في أسفل مسيل الوادي
And the 'ẓalīlah': a water pool at the bottom of a wadi's channel.
والظليلة: الروضة الكثيرة الحرجات
And the 'ẓalīlah': a meadow with abundant greenery.
غادرهن السيل في ظلائلا
The flood left them in pools.