← Back to Lisan al-Arab

سفل

Root entry · 17 derived lemmas

This root primarily denotes the concept of being low, below, or inferior, contrasting with 'high' or 'elevated'. It encompasses physical lowness, social degradation, and a general sense of inferiority.

Derived headwords

سَفَلَverb
  1. 1.
    to be lowboth

    To be in a low position, physically or metaphorically.

  2. 2.
    to be degradedboth

    To be brought down to a low or degraded state, often referring to social standing or moral condition.

السُّفْلnoun
  1. 1.
    lowlinessboth

    The state or quality of being low, the opposite of elevation or highness.

  2. 2.
    lower partboth

    The lower section or part of something.

السُّفُولnoun
  1. 1.
    lownessboth

    The state of being low, often used as a masdar (verbal noun) for the verb 'to be low'.

  2. 2.
    degradationboth

    The act or state of being degraded or brought low.

السِّفَالnoun
  1. 1.
    lowlinessboth

    The opposite of highness or elevation.

  2. 2.
    inferiorityboth

    A state of being inferior or less esteemed.

السَّفَالَةnoun
  1. 1.
    basenessboth

    Lowliness, meanness, or ignobility of character or status.

  2. 2.
    villainyboth

    A state of being base or ignoble.

السُّفْلَىadjective
  1. 1.
    lowerboth

    The feminine form of 'lower', used as an adjective or noun.

السَّافِلَةnoun
  1. 1.
    lower partboth

    The lower part, often used in contrast to the upper part, e.g., of a spear or river.

  2. 2.
    anusclassical

    The posterior opening of the digestive tract.

السَّافِلadjective
  1. 1.
    lowboth

    Being in a low position or state; inferior.

  2. 2.
    baseboth

    Morally low or ignoble.

السَّفَلَةnoun
  1. 1.
    lowly peopleboth

    The lowest class of people; the rabble or riff-raff.

  2. 2.
    scumboth

    The most degraded or worthless people.

الأسْفَلadjective
  1. 1.
    lowestboth

    The superlative form of 'low', indicating the lowest position or degree.

أسَافِلnoun
  1. 1.
    lower partsboth

    The lower parts or extremities, often referring to valleys or the lower parts of animals.

  2. 2.
    young onesclassical

    The young or small offspring, specifically of camels.

التَّسْفِيلnoun
  1. 1.
    loweringboth

    The act of making something low or causing it to descend.

  2. 2.
    directing downwardsboth

    The act of directing something downwards.

التَّسَفُّلnoun
  1. 1.
    descendingboth

    The act of going down or descending.

  2. 2.
    humiliationboth

    The state of being brought low or humbled.

سُفْلِيّadjective
  1. 1.
    lowerboth

    Pertaining to the lower part or position.

  2. 2.
    inferiorboth

    Of a lower rank or quality.

سَفَلَجَلnoun
  1. 1.
    quinceboth

    A type of fruit, the quince.

سَفِيرِجnoun
  1. 1.
    quinceboth

    A diminutive form of quince.

سُفَيْلِجnoun
  1. 1.
    quinceboth

    A diminutive form of quince.

Parallel reading

نقيض العلو والعلو والعلو والعلاء والعلاوة
The opposite of highness, elevation, loftiness, and eminence.
والسفلى: نقيض العليا
And 'as-suflā' is the opposite of 'al-'ulyā'.
والسفل: نقيض العلو في التسفل والتعلي
And 'as-sufl' is the opposite of 'al-'uluww' in descending and ascending.
والسافلة: نقيض العالية في الرمح والنهر وغيره
And 'as-sāfilah' is the opposite of 'al-'āliyah' in a spear, a river, and other things.
والسافل: نقيض العالي
And 'as-sāfil' is the opposite of 'al-'āli'.
والسفلة: نقيض العلية
And 'as-safalah' is the opposite of 'al-'illiyyah'.
والسفال: نقيض العلاء
And 'as-sifāl' is the opposite of 'al-'alā'.
والأسفل نقيض الأعلى، يكون اسما وظرفا
And 'al-asfal' is the opposite of 'al-a'lā', it can be a noun or an adverb.
أمرهم في سفال وفي علاء
Their affair is in lowness and in highness.
والسفول: مصدر وهو نقيض العلو، والسفل نقيض العلو في البناء
And 'as-suful' is a masdar and it is the opposite of 'al-'uluww', and 'as-sufl' is the opposite of 'al-'uluww' in construction.
والركب أسفل منكم
And the caravan is below you.
أي أشد تسفلا منكم
Meaning, more descending than you.
والسفالة، بالفتح: النذالة
And 'as-safālah', with a fatha, means baseness.
ثم رددناه أسفل سافلين
Then We returned him to the lowest of the low.
أراد أسافل الأودية يسكنها الرعاة
He intended the lower parts of the valleys where shepherds dwell.
وسفلة الناس وسفلتهم: أسافلهم وغوغاؤهم
And 'suflatu an-nās' and 'suflatuhum' mean their lowest ones and their rabble.
هم السفلة لأرذال الناس
They are the lowest for the worst of people.
فقالت امرأة من سفلة النساء
Then a woman from the lowest of women said.
يقال لأسفل السفل سفلة
The lowest of the low is called 'safalah'.
أسافل الإبل: صغارها
The 'asāfil' of camels are their young ones.
والسافلة: المقعدة والدبر
And 'as-sāfilah' means the seat and the anus.
والسفلة، بكسر الفاء: قوائم البعير
And 'as-suflah', with a kasra on the fa', means the legs of the camel.
وسفلة البعير قوائمه لأنها أسفل
And the 'suflatu' of the camel are its legs because they are lower.
وسافلة الرمح: نصفه الذي يلي الزج
And the 'sāfilatu' of the spear is its half that is near the butt.
وقعد في سفالة الريح وعلاوتها
And he sat in the leeward side of the wind and its windward side.
سفالة كل شيء وعلاوته أسفله وأعلاه
The 'safālah' of everything and its 'alāwah' are its bottom and its top.
فأما سفالتها فأن تكون تحت الصيد لا تستقبل الريح
As for its leeward side, it is to be under the prey, not facing the wind.
والتسفيل: التصويب
And 'at-tasfīl' means directing downwards.
والتسفل: التصوب
And 'at-tasafful' means descending.
السفرجل: معروف، واحدته سفرجلة، والجمع سفارج
The quince: is known, its singular is 'safarjalah', and its plural is 'safārij'.