← Back to Lisan al-Arab

رول

Root entry · 4 derived lemmas

This root primarily concerns saliva, foam, and specifically refers to an extra tooth in animals, particularly horses. It describes the flowing nature of saliva and the appearance of these abnormal teeth.

Derived headwords

الرَّوَالnoun
  1. 1.
    salivaboth

    Saliva, the fluid secreted in the mouth.

  2. 2.
    foam of a horseclassical

    Specifically, the foam produced by a horse, particularly when agitated or working hard.

فلان يسيل رواله — So-and-so's saliva is flowing. — <English translation>
الرَّاوُولnoun
  1. 1.
    animal salivaclassical

    Saliva of animals, particularly mentioned in contrast to human saliva.

  2. 2.
    extra toothclassical

    An extra tooth that grows abnormally, not in the usual place of the molars.

رَائِلadjective
  1. 1.
    flowing (saliva)classical

    Describing something that is flowing, specifically used in relation to saliva.

من مج شدقيه الروال الرائلا — from the gaping of his jaws, the flowing saliva. — <English translation>
الرَّوَالِيلnoun
  1. 1.
    extra teethclassical

    Plural of 'rawal', referring to abnormal or extra teeth.

أسنانها أضعفت في حلقها عددا، مظاهرات جميعا بالرواويل — the number of her teeth in her throat was doubled, all appearing with extra teeth. — <English translation>

Parallel reading

الروال، على فعال بالضم: اللعاب.
Al-rawal, on fa'aal with damma: saliva.
يقال: فلان يسيل رواله.
It is said: So-and-so's saliva is flowing.
ابن سيده: الروال والراوول لعاب الدواب،
Ibn Sidah: Al-rawal and al-rawool are the saliva of beasts,
وقيل: الروال زبد الفرس خاصة.
and it was said: Al-rawal is specifically the foam of a horse.
وروال رائل: كما قالوا شعر شاعر؛
And rawal ra'il: as they said sha'ir sha'ir (poet's poetry);
قال: من مج شدقيه الروال الرائلا
He said: from the gaping of his jaws, the flowing saliva.
والرائل والراوول: كل سن زائدة لا تنبت على نبتة الأضراس؛
And al-ra'il and al-rawool: every extra tooth that does not grow in the place of the molars;
قال الراجز: تريك أشغى قلحا أفلا، ... مركبا راووله مثعلا
The rajaz poet said: it shows you a gaping, toothless mouth, ... with an extra tooth like a festering wound.
لها فم ملتقى شدقيه نقرتها، ... كأن مشفرها قد طر من فيل
It has a mouth whose jaws meet, I touched it, ... as if its muzzle had sprouted from an elephant
أسنانها أضعفت في حلقها عددا، ... مظاهرات جميعا بالرواويل
the number of her teeth in her throat was doubled, all appearing with extra teeth.