← Back to Lisan al-Arab

ركل

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the action of kicking, whether by a horse or a human. It extends to related concepts like running, striking with the leg, and specific anatomical or geographical locations associated with kicking.

Derived headwords

الركلnoun
  1. 1.
    kickingboth

    The act of striking with the leg, specifically by a horse kicking with its leg to run.

  2. 2.
    striking with one legclassical

    To strike with a single leg.

ركلverb
  1. 1.
    to kickboth

    To strike with the leg.

ركله يركله ركلا — He kicked him.
ركلاnoun
  1. 1.
    a kickboth

    The act of kicking.

الركض بالرجلnoun
  1. 1.
    running with the legclassical

    Running using the legs.

تراكلverb
  1. 1.
    to kick each otherclassical

    A group of people kicking each other.

وتراكل القوم — And the people kicked each other.
المركلnoun
  1. 1.
    rider's leg areaclassical

    The part of a horse where the rider's leg touches.

  2. 2.
    roadclassical

    A road or path.

  3. 3.
    place of kickingclassical

    The area on an animal where one kicks it.

مراكلnoun
  1. 1.
    places of kickingclassical

    The areas on an animal where the rider kicks it to urge it forward.

نهد مراكله، نبيل المحزم — It had a wide belly and large flanks (places where the rider kicks).
المركلانnoun
  1. 1.
    flanksclassical

    The two sides of an animal's body, specifically the area of the hip bones, indicating a strong build.

فرس نهد المراكل — A horse with broad flanks.
التركلnoun
  1. 1.
    kicking and scrapingclassical

    The action of a hoof scraping as if kicking against a shovel.

والتركل كما يحفر الحافر بالمسحاة إذا تركل عليها برجله — And al-tarkal is like a hoof digging with a shovel when it kicks against it with its leg.
مركلةadjective
  1. 1.
    kicked upclassical

    Ground that has been churned up by the hooves of animals.

أرض مركلة — Kicked-up ground.
فركلهverb
  1. 1.
    to kick (him)both

    To kick someone.

فركله برجله أي رفسه — He kicked him with his leg, meaning he gave him a kick.
لأركلنكverb
  1. 1.
    I will kick youboth

    A promise or threat to kick someone.

لأركلنك ركلة — I will kick you a kick.
تركلverb
  1. 1.
    to kick againstclassical

    To kick against something, like a shovel.

  2. 2.
    to kickboth

    To kick with the leg.

وتركل الحافر برجله على المسحاة: تورك عليها بها — And the hoof kicks with its leg on the shovel: it treads upon it with it.
يتركل عليها برجله — He kicks against it with his leg.
الكراثnoun
  1. 1.
    leeksclassical

    A type of vegetable, leeks, according to the dialect of Abd al-Qays.

والركل: الكراث بلغة عبد القيس — And al-rakal: leeks in the dialect of Abd al-Qays.
ركالnoun
  1. 1.
    leek sellerclassical

    A seller of leeks.

وبائعه ركال — And its seller is a rakkal (leek seller).
مركلانname
  1. 1.
    Mariklanclassical

    A place name.

ومركلان: موضع — And Mariklan: a place.

Parallel reading

ضربك الفرس برجلك ليعدو.
The horse striking you with its leg so that it runs.
هو الركض بالرجل.
It is running with the leg.
ركله يركله ركلا.
He kicked him, he kicks him, a kick.
وتراكل القوم.
And the people kicked each other.
المركل: الرجل من الراكب.
Al-markal: the leg of the rider.
المركل: الطريق.
Al-markal: the road.
المركل من الدابة: حيث تصيب برجلك.
Al-markal from the animal: where you strike it with your leg.
مراكل الدابة حيث يركلها الفارس برجله إذا حركه للركض، وهما مركلان؛
The animal's flanks are where the rider kicks it with his leg if he moves it to run, and they are two flanks;
وحشيتي سرج على عبل الشوى، ... نهد مراكله، نبيل المحزم
And my saddle is on a strong-legged horse, ... with wide flanks, noble of girth.
والمركلان من الدابة: هما موضعا القصريين من الجنبين، ولذلك يقال فرس نهد المراكل.
And the two markalan of the animal: they are the places of the hip bones on the sides, and therefore it is said a horse with broad flanks.
والتركل كما يحفر الحافر بالمسحاة إذا تركل عليها برجله.
And al-tarkal is like a hoof digging with a shovel when it kicks against it with its leg.
وأرض مركلة إذا كدت بحوافر الدواب؛
And ground is murkalah if it is churned up by the hooves of animals;
مسح، إذا ما السابحات على الونى ... أثرن الغبار بالكديد المركل
Smooth, when the swimmers, upon exhaustion... stirred up dust in the churned-up, kicked-up ground.
فركله برجله أي رفسه.
He kicked him with his leg, meaning he gave him a kick.
لأركلنك ركلة.
I will kick you a kick.
وتركل الحافر برجله على المسحاة: تورك عليها بها؛
And the hoof kicks with its leg on the shovel: it treads upon it with it;
يربط وربا في كرمها ابن مدينة، ... يظل على مسحاته يتركل
It grew and grew in its vineyard, a city dweller, ... he remains on his shovel, kicking.
وتركل الرجل بمسحاته إذا ضربها برجله لتدخل في الأرض.
And the man kicks with his shovel if he strikes it with his leg to make it enter the ground.
والركل: الكراث بلغة عبد القيس؛
And al-rakal: leeks in the dialect of Abd al-Qays;
ألا حبذا الأحساء طيب ترابها، ... وركل بها غاد علينا ورائح
Oh, how lovely are the sandy plains, the goodness of their soil, ... and leeks brought to us by those who come and go.
وبائعه ركال.
And its seller is a rakkal (leek seller).
ومركلان: موضع.
And Mariklan: a place.