← Back to Lisan al-Arab
دهل
Root entry · 4 derived lemmasThis root primarily relates to the concept of time, specifically a portion or period of the night. It also touches upon notions of fear, confusion, and insignificance.
Derived headwords
دَهْلnoun
- 1.period of nightclassical
A portion or segment of the night.
- 2.a littleclassical
A small amount or quantity of something.
دَهَلَverb
- 1.to be afraidclassical
To experience fear or apprehension.
لا دَهْلparticle
- 1.do not fearclassical
An expression used to reassure someone and tell them not to be afraid.
الداهِلadjective
- 1.confusedclassical
Bewildered or disoriented.
Parallel reading
مضى دهل من الليل أي ساعة
A period of the night passed, meaning an hour.
وقيل أي صدر
And it was said, meaning the beginning [of the night].
مضى من الليل دهل
A period of the night passed.
الدهل الشيء اليسير
The 'dahl' is the small thing.
الداهل المتحير
The 'dahil' is the confused one.
أصله داله
Its origin is 'dalahu'.
ولا دهل أي لا تخف
And 'la dahl' means 'do not fear'.
نبطية معربة
Nabataean, Arabized.
فقلت له: لا دهل من قمل بعد ما ... ملا نيفق التبان منه بعاذر
So I said to him: 'Do not fear lice after the camel's hump has filled with a thick substance.'
وليس لا دهل ولا قمل من كلام العرب
And 'la dahl' and 'qaml' are not from the speech of the Arabs.
إنما هما من كلام النبط
They are only from the speech of the Nabataeans.
يسمون الجمل قملا
They call the camel 'qaml'.