← Back to Lisan al-Arab

دجل

Root entry · 26 derived lemmas

The root دجل primarily relates to covering, coating, and deception. It encompasses actions like applying tar or ointments, and metaphorically extends to concealing truth, lying, and misleading others. It also includes geographical names and terms for large groups.

Derived headwords

دَجَلَverb
  1. 1.
    to cover, coatboth

    To cover something, especially by coating it with a substance like tar or gold.

  2. 2.
    to deceive, misleadboth

    To cover or disguise the truth with falsehoods; to practice deception.

  3. 3.
    to travel extensivelyclassical

    To travel widely across the land, covering much of its surface.

  4. 4.
    to have sexual intercourseclassical

    To have sexual intercourse with a woman.

الدُّجَيْلname
  1. 1.
    small riverclassical

    A small river that branches off from the Tigris River.

الدَّجَّالَةnoun
  1. 1.
    tar, pitchclassical

    Tar or pitch, used for coating.

  2. 2.
    large group of peopleclassical

    A large company or group of people, especially a caravan, covering the land with their numbers.

  3. 3.
    merchantsclassical

    A group carrying goods for trade.

الدَّجَلnoun
  1. 1.
    coating with tarclassical

    The act of coating severely with tar, especially a camel's body.

  2. 2.
    deception, falsehoodboth

    Deception, falsehood, or misleading speech and behavior.

  3. 3.
    mixingclassical

    The act of mixing or blending.

التَّدْجِيلnoun
  1. 1.
    coating the whole bodyclassical

    The act of coating the entire body of a camel, especially with tar or ointment.

بَعِيرٌ مُدَجَّلadjective
  1. 1.
    coated camelclassical

    A camel that has been coated, especially with tar or ointment.

الدَّجْلَةname
  1. 1.
    Tigris Riverboth

    The Tigris River, named so because its floodwaters covered the land.

دَجَلَverb
  1. 1.
    to coverboth

    To cover something.

دَجَلَverb
  1. 1.
    to lie, to deceiveboth

    To lie or deceive.

دَجَّالadjective
  1. 1.
    deceptive, lyingboth

    One who is deceptive, a liar, or practices falsehood.

  2. 2.
    adorned, gildedclassical

    One who adorns or gilds something, like a sword with gold.

الدَّجَّالname
  1. 1.
    The Antichristboth

    The Antichrist, a figure who appears in the end times, known for his deception and falsehood.

دَجَّالُونnoun
  1. 1.
    liars, deceiversboth

    Plural of 'dajjal', referring to many liars or deceivers.

دَجَلَverb
  1. 1.
    to strike the earthclassical

    To travel extensively across the land, covering much of its surface.

دَجَلَverb
  1. 1.
    to adorn, gildclassical

    To adorn or gild something, such as a sword with gold.

دَجَلَverb
  1. 1.
    to deceive, disguiseboth

    To deceive, disguise, or present falsehood as truth.

دَجَاهاverb
  1. 1.
    to have sexual intercourseclassical

    To have sexual intercourse with a woman.

الدَّجَلnoun
  1. 1.
    sexual intercourseclassical

    Sexual intercourse.

الدَّجُوnoun
  1. 1.
    sexual intercourseclassical

    Sexual intercourse.

الدَّجَّالnoun
  1. 1.
    goldclassical

    Gold, or specifically the sheen or color of gold.

  2. 2.
    gildingclassical

    The act of gilding or applying a gold-like coating.

دَجَلَverb
  1. 1.
    to have sexual intercourseclassical

    To have sexual intercourse with a woman.

دُوجَلَةnoun
  1. 1.
    confused talkclassical

    Confused or mixed talk, often passed among people.

دُوجَرَةnoun
  1. 1.
    confused talkclassical

    Confused or mixed talk, often passed among people.

سَرْجَةnoun
  1. 1.
    confused talkclassical

    Confused or mixed talk, often passed among people.

دَجَّلَverb
  1. 1.
    to deceive, misleadboth

    To practice deception, to mislead others by covering the truth.

دَجَّالadjective
  1. 1.
    deceptive, misleadingboth

    One who is deceptive or misleading.

الدَّاجِلadjective
  1. 1.
    deceptive, cunningclassical

    One who is deceptive or cunning.

Parallel reading

القطران.
Tar.
شدة طلي الجرب بالقطران.
The severity of coating the scabies with tar.
ودجل البعير: طلاه به، وقيل: عم جسمه بالهناء
And the camel was coated: he smeared it with it, and it was said: his body was covered with ointment.
وإذا هنئ جسد البعير أجمع فذلك التدجيل
And if the entire body of the camel is treated, that is tadjil.
والبعير المدجل: المهنوء بالقطران
And the mudajjal camel: the one treated with tar.
والدجلة التي يعسل «1». فيها النحل الوحشي.
And the Dajla where wild bees collect honey.
ودجل الشيء غطاه.
And dajala a thing means to cover it.
ودجلة اسم نهر، من ذلك لأنها غطت الأرض بمائها حين فاضت
And Dajla is the name of a river, derived from this because it covered the land with its water when it flooded.
ودجيل: نهر صغير متشعب من دجلة.
And Dujayl: a small river branching off from the Tigris.
ودجل الرجل وسرج، وهو دجال: كذب
And the man lied and was deceitful, and he is a dajjal: he lied.
وبينهم دوجلة وهوجلة ودوجرة وسروجة: وهو كلام يتناقل وناس مختلفون.
And among them is dujalah, hujalah, dujarah, and sarujah: which is talk that is passed around and different people.
والداجل: المموه الكذاب، وبه سمي الدجال.
And the dajil: the deceptive liar, and by this the Dajjal was named.
سمي بذلك لأنه يدجل الحق بالباطل
He was named that because he covers the truth with falsehood.
لأنه يغطي على الناس بكفره
Because he covers people with his disbelief.
الدجال المموه، يقال: دجلت السيف موهته وطليته بماء الذهب
The deceptive Dajjal. It is said: I gilded the sword, I adorned it and coated it with gold water.
إذ قد جمعه النبي، صلى الله عليه وسلم، في حديثه الصحيح فقال: يكون في آخر الزمان دجالون أي كذابون مموهون
As the Prophet, peace be upon him, collected it in his authentic hadith, saying: In the end times there will be dajjalun, meaning deceptive liars.
كل كذاب فهو دجال، وجمعه دجالون
Every liar is a dajjal, and its plural is dajjalun.
والدجال والدجالة: الرفقة العظيمة.
And al-dajjal and al-dajalah: the great company.
وكل شيء موهته بماء ذهب وغيره فقد دجلته.
And everything you adorned with gold water or otherwise, you have dajaltuhu (coated/adorned) it.
وهو اسم كالقذاف والجبان؛
And it is a name like al-qadhdhaf and al-jubban;
ودجل الشيء بالذهب.
And he coated the thing with gold.
وبه شبه الدجال لأنه يظهر خلاف ما يضمر؛
And the Dajjal is likened to it because he appears contrary to what he conceals;
سمي الدجال دجالا لضربه في الأرض وقطعه أكثر نواحيها
The Dajjal was named Dajjal for his striking the earth and traversing most of its regions.
وقال مرة أخرى سمي دجالا لتمويهه على الناس وتلبيسه وتزيينه الباطل
And he said another time: He was named Dajjal for his deception of people, his confusion, and his beautification of falsehood.
فقال: إني وعدتها لعلي ولست بدجال ، أي بخداع، ولا ملبس عليك أمرك.
So he said: I promised her to Ali, and I am not a dajjal, meaning a deceiver, nor one who confuses your matter.
وأصل الدجل: الخلط؛ يقال: دجل إذا لبس وموه.
And the origin of dajl: mixing; it is said: he dajala if he confused and disguised.
ودجل الرجل المرأة ودجاها إذا جامعها، وهو الدجل والدجو، والله أعلم.
And the man dajala the woman and dajaha if he had intercourse with her, and it is al-dajl and al-dajw, and God knows best.