← Back to Lisan al-Arab

خعل

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily concerns a type of garment, specifically a shirt or tunic, often described as sleeveless or having an unusual construction. It also extends to related concepts like wearing such a garment, hiding, and includes names for animals and places.

Derived headwords

الخَيْعَلnoun
  1. 1.
    Tunicboth

    A garment, possibly a tunic or shirt, made of skins or cloth. It is described as having open sides or being unsewn at the openings.

  2. 2.
    Armored tunicclassical

    A type of tunic or shirt, possibly armored, worn by women, resembling a shirt.

  3. 3.
    Sleeveless shirtboth

    A shirt that lacks sleeves.

  4. 4.
    Wolfclassical

    One of the names for a wolf.

خَيْعَلnoun
  1. 1.
    Tunicboth

    Synonymous with الخيعل, referring to a type of garment.

  2. 2.
    Wolfclassical

    Synonymous with الخيعل, a name for a wolf.

خيلعnoun
  1. 1.
    Tunicboth

    A variant form of الخيعل, referring to a type of garment.

خُوعَلَةnoun
  1. 1.
    Hidingclassical

    The act of hiding or concealing oneself due to fear or suspicion.

خَيَعَّلَverb
  1. 1.
    To clothe (with a khay'al)classical

    To dress someone in a khay'al (a type of garment).

تَخَيَّعَلَverb
  1. 1.
    To wear (a khay'al)classical

    To wear the khay'al garment.

خياعلname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A proper noun referring to a specific location.

Parallel reading

الفرو، وقيل: ثوب غير مخيط الفرجين يكون من الجلود ومن الثياب
The fur, and it was said: a garment unsewn at its openings, made of skins and cloths.
وقيل: هو درع يخاط أحد شقيه تلبسه المرأة كالقميص
And it was said: it is an armor that has one side sewn, which a woman wears like a shirt.
مشي الهلوك عليها الخيعل الفضل
The gait of the immodest woman wearing the superior khay'al.
وقيل: الخيعل قميص لا كمي له.
And it was said: the khay'al is a shirt that has no sleeves.
وقد تقلب فيقال خيلع
And it might be inverted and called khaylac.
وربما كان غير منصوح الفرجين
And sometimes it was unsewn at the openings.
كما اجتابت الكاعب الخيعلا
As the full-breasted young woman donned the khay'al.
وتقول: خيعلته فتخيعل أي ألبسته الخيعل فلبسه.
And you say: 'He clothed him with the khay'al, and he became clothed' meaning 'I dressed him in the khay'al, and he wore it.'
وقال الفراء: الخوعلة الاختباء من ريبة.
And Al-Farra' said: Al-khaw'alah is hiding from suspicion.
الخيعل: الخيلع.
Al-khay'al: Al-khaylac.
الخيعل: من أسماء الذئب.
Al-khay'al: is among the names of the wolf.
وخياعل: اسم موضع
And Khiya'il: is a place name.
يجوز مهواة إلى خياعلا
He traverses a chasm to Khiya'ila.
الخيعل قميص لا كمي له
The khay'al is a shirt that has no sleeves.
وإنما أسقطت النون من كمين للإضافة لأن اللام كالمقحمة لا يعتد بها في مثل هذا الموضع
And the 'nun' is dropped from 'kumayn' for annexation because 'lam' is like an inserted letter and is not considered in such a position.
ألا ترى إلى قول أبي حية النميري: أبالموت الذي لا بد أني ... ملاق، لا أباك تخوفيني؟
Do you not see the saying of Abu Hayyah Al-Numayri: 'By death, which I must meet, O father, do you not frighten me?'
وقولهم: لا عبدي لك لأنه بمنزلة قولك لا عبديك
And their saying: 'La 'abdi laka' because it is equivalent to your saying 'La 'abdayka'.