← Back to Lisan al-Arab

ختل

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily concerns deception, trickery, and cunning, often involving stealth or taking advantage of someone's unawareness. It extends to the idea of approaching stealthily, like a hunter, and metaphorically to seeking worldly gain through religious means.

Derived headwords

خَتَلَverb
  1. 1.
    to deceiveboth

    To trick or deceive someone, especially by taking advantage of their unawareness or negligence.

  2. 2.
    to approach stealthilyclassical

    To move stealthily and cautiously, like a hunter stalking prey.

خَتَلَverb
  1. 1.
    to deceiveboth

    To trick or deceive someone, especially by taking advantage of their unawareness or negligence.

يَخْتِلُverb
  1. 1.
    to deceiveboth

    He deceives, tricking someone by taking advantage of their unawareness.

  2. 2.
    to approach stealthilyclassical

    He approaches stealthily, like a hunter stalking prey.

يَخْتَلُverb
  1. 1.
    to deceiveboth

    He deceives, tricking someone by taking advantage of their unawareness.

خَتْلًاnoun
  1. 1.
    deceptionboth

    The act of deceiving or tricking someone, often through stealth or taking advantage of unawareness.

خَتَلَانًاnoun
  1. 1.
    deceptionclassical

    The act of deceiving or tricking someone, often through stealth or taking advantage of unawareness.

خَاتَلَهُverb
  1. 1.
    to deceiveboth

    To deceive someone, often through mutual trickery or cunning.

تَخَادُعnoun
  1. 1.
    mutual deceptionboth

    The act of deceiving each other, engaging in mutual trickery.

تَخَاتُلnoun
  1. 1.
    mutual deceptionclassical

    The act of deceiving each other, engaging in mutual trickery.

دَرَىverb
  1. 1.
    to stalkclassical

    To stalk prey, especially by hiding and approaching stealthily.

خَتَلَ الصَّيْدَverb phrase
  1. 1.
    to stalk preyclassical

    To stalk prey by hiding and approaching stealthily.

مُخَاتَلَةnoun
  1. 1.
    stealthy approachclassical

    A slow, stealthy approach, especially by a hunter, to avoid detection; metaphorically, any act of masking true intentions.

خَاتِلadjective
  1. 1.
    deceitfulboth

    One who deceives or tricks others.

  2. 2.
    stealthyclassical

    One who approaches stealthily, like a hunter.

خَتُولadjective
  1. 1.
    deceitfulclassical

    One who deceives or tricks others.

اخْتَلَّverb
  1. 1.
    to listen secretlyclassical

    To listen in on a secret conversation or plot.

يَخْتَلُverb
  1. 1.
    to listen secretlyclassical

    He listens secretly, eavesdropping on others' affairs.

خُوتِلadjective
  1. 1.
    charmingclassical

    Pleasant, agreeable, or charming.

  2. 2.
    deceptiveclassical

    Potentially derived from deception, implying a hidden or misleading quality.

خُوتَلَىadverb
  1. 1.
    stealthilyclassical

    Walking stealthily or with a peculiar gait.

Parallel reading

الختل: تخادع عن غفلة.
Al-khatl: mutual deception out of unawareness.
ختله يختله ويختله ختلا وختلانا وخاتله: خدعه عن غفلة؛
Khatalahu yakhtaluhu wa yakhtaluhu khatlan wa khatalnan wa khatalahu: he deceived him out of unawareness;
وكان الموت ذا ختلان
And death was characterized by deception.
والتخاتل: التخادع.
And al-takhatul: mutual deception.
يقال للصائد إذا استتر بشيء ليرمي الصيد درى وختل الصيد.
It is said of a hunter when he hides behind something to shoot prey: he stalks and deceives the prey.
والمخاتلة: مشي الصياد قليلا قليلا في خفية لئلا يسمع الصيد حسه، ثم جعل مثلا لكل شيء وري بغيره وستر على صاحبه؛
And al-mukhatalah: the hunter's walking little by little stealthily so the prey does not hear his sound, then it was made a metaphor for anything that is disguised by something else, concealing its owner;
حنتني حانيات الدهر، حتى ... كأني خاتل يدنو لصيد قريب الخطو يحسب من رآني، ... ولست مقيدا، أني بقيد
The turns of fate have bent me, until... I am like one stealthily approaching prey with a short stride, whoever sees me thinks... I am not bound, though I am in chains.
من أشراط الساعة أن تعطل السيوف من الجهاد وأن تختل الدنيا بالدين أي تطلب الدنيا بعمل الآخرة، من ختله إذا خدعه.
Among the signs of the Hour is that swords will be rendered idle from jihad, and that the world will be sought through religion, meaning seeking worldly gain by the deeds of the hereafter, from 'khatalahu' if he deceived him.
وصنف تعلموه للاستطالة والختل أي الخداع.
And a group learned it for arrogance and deception, meaning deceit.
كأني أنظر إليه يختل الرجل ليطعنه أي يداوره ويطلبه من حيث لا يشعر.
It is as if I see him approaching a man to stab him, meaning he circles him and seeks him from where he is unaware.
وختل الذئب الصيد: تخفى له؛
And the wolf deceived the prey: he hid for it;
وكل خادع خاتل وختول؛
And every deceiver is a khatil and khutul;
قيل في تفسيره: الخوتل الظريف، ويجوز عندي أن يكون من الختل الذي هو الخديعة بنى منه فوعلا.
It was said in its interpretation: Al-khawtil is the charming one, and it is possible in my opinion that it is derived from al-khatl, which is deception, from which the pattern 'faw'al' was formed.
ويقال للرجل إذا تسمع لسر قوم: قد اختتل؛
And it is said of a man if he listens in on people's secrets: he has eavesdropped;
ولا تراها لسر الجار تختتل
And you do not see her eavesdropping on the neighbor's secret.
هو يمشي الخوتلى إذا مشى في شقة؛
He walks al-khutla if he walks with a swagger;
يقال: هو يخلجني بعينه ويمشي بي الخوتلى.
It is said: He is manipulating me with his eyes and walking with me stealthily.