← Back to Lisan al-Arab

حرجل

Root entry · 7 derived lemmas

The root 'حرجل' primarily relates to concepts of length, tallness, and large groups, particularly of horses. It also extends to meanings of limping, forming ranks, and specific natural phenomena like swarms of locusts or rocky terrain.

Derived headwords

الحرجلnoun
  1. 1.
    tall personboth

    A tall person, especially one with long legs.

  2. 2.
    group of horsesclassical

    A large group or herd of horses.

  3. 3.
    group of peopleclassical

    A group of people, similar to 'عَرْجَلَة', specifically when they are on foot.

  4. 4.
    swarm of locustsclassical

    A patch or swarm of locusts.

  5. 5.
    rocky groundclassical

    A type of hard, rocky ground.

الحراجلnoun
  1. 1.
    tall personboth

    A tall person, especially one with long legs.

  2. 2.
    group of horsesclassical

    A large group or herd of horses.

حرجلverb
  1. 1.
    to be tallboth

    To be tall, especially in stature or leg length.

  2. 2.
    to limpclassical

    To walk with a limp.

  3. 3.
    to form ranksclassical

    To form a line or rank, such as in prayer or other formations.

الحرجلةnoun
  1. 1.
    limpingclassical

    The act of limping or walking with a limp.

  2. 2.
    group of peopleclassical

    A group of people, specifically when on foot.

  3. 3.
    swarm of locustsclassical

    A patch or swarm of locusts.

  4. 4.
    rocky groundclassical

    A type of hard, rocky ground.

حراجلةnoun
  1. 1.
    group of horsesclassical

    A large group or herd of horses.

  2. 2.
    group of peopleclassical

    A group of people, specifically when on foot.

عراجلةnoun
  1. 1.
    group of horsesclassical

    A large group or herd of horses.

  2. 2.
    group of peopleclassical

    A group of people, specifically when on foot.

حرجلname
  1. 1.
    nameboth

    A proper name.

Parallel reading

الحرجل والحراجل: الطويل.
Al-ḥarjal and al-ḥarāgil: the tall one.
وحرجل إذا طال.
And he became tall when he grew tall.
والحرجل: الطويل الرجلين؛ ذكره أبو عبيد.
And al-ḥarjal: the one with long legs; Abu Ubaid mentioned it.
والحرجل والحرجلة: الجماعة من الخيل، تميمية؛
And al-ḥarjal and al-ḥarjala: a group of horses, a Tamimi dialect;
تعدو العرضنى خيلهم حراجلا
Their horses of Al-'Arḍan run as large groups.
وقال: حراجل وعراجل جماعات.
And he said: ḥarāgil and ʿarāgil are groups.
وفي التهذيب: الحرجل قطيع من الخيل.
And in Al-Tahdhib: Al-ḥarjal is a herd of horses.
وجاء القوم حراجلة على خيلهم وعراجلة أي مشاة.
And the people came in large groups on their horses, and as ʿarāgila meaning on foot.
والحرجلة: العرج.
And al-ḥarjala: limping.
والحرجلة: الجماعة من الناس كالعرجلة، ولا يكونون إلا مشاة.
And al-ḥarjala: a group of people like al-ʿarjala, and they are only on foot.
ويقال: حرجل الرجل إذا تمم صفا في صلاة وغيرها، ويقال له: حرجل أي تمم.
And it is said: the man formed ranks when he completed a row in prayer or otherwise, and he is told: ḥarjal, meaning complete.
والحرجلة: القطعة من الجراد.
And al-ḥarjala: a patch of locusts.
والحرجلة: الحرة من الأرض؛ حكاها أبو حنيفة في كتاب النبات ولم يحكها غيره.
And al-ḥarjala: the hard ground; Abu Hanifa narrated it in the Book of Plants and no one else narrated it.
وحرجل: اسم.
And Ḥarjal: a name.