← Back to Lisan al-Arab

بخل

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of stinginess, avarice, and miserliness. It describes the act of being stingy, the state of being stingy, and the people who exhibit these traits. It also touches upon the idea of being found stingy or being induced to stinginess.

Derived headwords

البُخْلُnoun
  1. 1.
    stinginessboth

    The quality or state of being unwilling to give or spend money; avarice or miserliness.

بَخِلَverb
  1. 1.
    to be stingyboth

    To act in a stingy or avaricious manner; to be unwilling to give or spend.

يَبْخَلُverb
  1. 1.
    to be stingyboth

    Present tense of the verb 'to be stingy'.

بَخْلًاnoun
  1. 1.
    stinginessboth

    A verbal noun (masdar) indicating the act or state of being stingy.

بَاخِلٌadjective
  1. 1.
    stingyboth

    One who is stingy or avaricious; possessing the quality of stinginess.

بُخَلَاءُnoun
  1. 1.
    stingy peopleboth

    The plural of 'stingy person', referring to a group of people characterized by stinginess.

بُخَالٌadjective
  1. 1.
    very stingyclassical

    Intensely or extremely stingy; a more emphatic form of 'stingy'.

فذاك بخال أروز الأرز — That one is extremely stingy with provisions.
بُخْلَةٌnoun
  1. 1.
    a single instance of stinginessboth

    A single occurrence or act of stinginess.

بَخَّلَهُverb
  1. 1.
    to accuse of stinginessboth

    To attribute stinginess to someone; to accuse them of being stingy.

أَبْخَلَهُverb
  1. 1.
    to find stingyboth

    To discover or perceive someone to be stingy.

لقد سألناكم فما أبخلناكم — We asked you, and we did not find you stingy.
إِبْخَالٌnoun
  1. 1.
    act of finding stingyclassical

    The act of finding someone stingy; possibly a plural of 'stinginess' in a specific context.

ولا معد بخله عن إبخال — And the tribe of Ma'add did not withhold their stinginess from being found.
المِبْخَلَةُnoun
  1. 1.
    cause of stinginessboth

    Something that causes or induces stinginess; a factor that leads to avarice.

Parallel reading

البخل والبخل: لغتان
Al-bukhl and al-bukhl: two linguistic variants.
وقد بخل يبخل بخلا وبخلا، فهو باخل: ذو بخل
And he was stingy, he is stingy, with stinginess and stinginess; he is stingy: possessing stinginess.
ورجل بخل: وصف بالمصدر؛ عن أبي العميثل الأعرابي، وكذلك بخال ومبخل.
And a man is 'bukhl': described by the verbal noun; from Abu al-Umaythil al-Arabi, and likewise 'bakhal' and 'mabkhal'.
فذاك بخال أروز الأرز، ... وكرز يمشي بطين الكرز
That one is extremely stingy with provisions, ... and he walks with the mud of the cherry.
والبخلة: بخل مرة واحدة.
And 'al-bukhlah': a single instance of stinginess.
وبخله: رماه بالبخل ونسبه إلى البخل.
And 'bakhallahu': he accused him of stinginess and attributed stinginess to him.
وأبخله: وجده بخيلا؛
And 'abkhalahu': he found him stingy;
يا بني سليم، لقد سألناكم فما أبخلناكم؛
O sons of Sulaym, we asked you, and we did not find you stingy;
ولا معد بخله عن إبخال
And the tribe of Ma'add did not withhold their stinginess from being found.
ويروى أبخال، فإن كان كذلك فهو جمع بخل أو بخل لأنه قد جاءت مصادر مجموعة كالحلوم والعقول،
And it is narrated 'abkhal', and if so, it is a plural of 'bukhl' or 'bukhl' because verbal nouns have come in plural form like 'hulum' and 'uquul',
معناه بعد بخل منك كثير؛
Its meaning is after much stinginess from you;
وتصبح عن غب الضباب، كأنما ... تروح قين الهضب عنها بمصقله
And you become clear from the aftermath of the fog, as if ... you go forth from the slopes with a whetstone.
والمبخلة: الشيء الذي يحملك على البخل.
And 'al-mabkhalah': the thing that causes you to be stingy.
الولد مجبنة مجهلة مبخلة
The child makes one cowardly, ignorant, and stingy.
هو مفعلة من البخل، ومظنة لأن يحمل أبويه على البخل، ويدعوهما إليه فيبخلان بالمال لأجله.
It is a cause of stinginess, and a likelihood that it will lead its parents to stinginess, and call them to it, so they become stingy with money for its sake.
إنكم لتبخلون وتجبنون.
Indeed, you are stingy and cowardly.