← Back to Lisan al-Arab

بتل

Root entry · 15 derived lemmas

The root بتل (b-t-l) primarily signifies cutting, separating, or severing. This core meaning extends to concepts of distinctness, finality, and dedication, particularly in religious contexts. It also encompasses notions of completeness and perfection in form, and in some instances, refers to specific types of plants or individuals.

Derived headwords

بَتَلَverb
  1. 1.
    to cut offboth

    To sever or cut something off from another, separating it distinctly.

  2. 2.
    to dedicateclassical

    To dedicate oneself or something exclusively to a cause or entity, implying a complete separation from other concerns.

بَتْلَةnoun
  1. 1.
    cuttingboth

    The act of cutting or severing; a decisive cut.

  2. 2.
    finalityclassical

    A definitive or final decision or separation.

  3. 3.
    a type of plantclassical

    A specific type of plant, possibly a young shoot or a plant that has separated from its parent.

بَتَلَةnoun
  1. 1.
    finalityclassical

    A definitive or final decision or separation, often used in the context of divorce.

تَبَتَّلَverb
  1. 1.
    to dedicate oneselfclassical

    To dedicate oneself entirely to God, abandoning worldly pursuits.

  2. 2.
    to renounce marriageclassical

    To forsake marriage and worldly life for religious devotion.

تَبَتُّلnoun
  1. 1.
    dedicationclassical

    Complete dedication and devotion to God, often involving renunciation of worldly affairs.

  2. 2.
    renunciation of marriageclassical

    The act of forsaking marriage and worldly life for religious devotion.

تَبْتِيلnoun
  1. 1.
    dedicationclassical

    Intense dedication and devotion to God, similar to تبتل.

انْبَتَلَverb
  1. 1.
    to be cut offboth

    To become separated or cut off from something.

  2. 2.
    to proceed with vigorclassical

    To move forward with determination and speed.

مُنْبَتِلadjective
  1. 1.
    cut offboth

    Separated or detached from its origin or source.

  2. 2.
    proceeding with vigorclassical

    Moving forward with great energy and determination.

مُبْتَلّadjective
  1. 1.
    separated (plant)classical

    A young plant (فسيلة) that has separated from its mother plant and become self-sufficient.

  2. 2.
    mother plantclassical

    The mother plant from which a فسيلة has separated.

  3. 3.
    perfectly formedclassical

    Describing a woman of perfect and complete physical form, where each part is distinct and beautiful.

  4. 4.
    wide-shoulderedclassical

    Describing a man with broad shoulders, indicating strength.

بَتِيلnoun
  1. 1.
    a young plantclassical

    A young shoot or seedling that has separated from its mother plant.

  2. 2.
    a valley featureclassical

    A feature in a valley, similar to مسايل (channels).

  3. 3.
    a mountain nameclassical

    The name of a mountain in Yamama.

بَتِيلَةnoun
  1. 1.
    a young plantclassical

    A young shoot or seedling that has separated from its mother plant.

  2. 2.
    a fleshy partclassical

    A well-developed, fleshy, and distinct part of the body.

  3. 3.
    the rump/buttocksclassical

    The lower back or rump area, considered distinct from the back.

بَتُولadjective
  1. 1.
    chaste (woman)classical

    A woman who is separated from men, chaste, and has no desire for them; by extension, a virgin.

  2. 2.
    dedicated to Godclassical

    A woman who has renounced worldly life and dedicated herself entirely to God.

بَتِيلَةnoun
  1. 1.
    a decisive actclassical

    A firm decision or a decisive action.

مُبْتَلَّةadjective
  1. 1.
    perfectly formedclassical

    Describing a woman of perfect and complete physical form, where each part is distinct and beautiful.

  2. 2.
    well-proportionedclassical

    Having well-balanced and distinct bodily features.

بَتَاتًاadverb
  1. 1.
    absolutelyclassical

    Completely, definitively, or absolutely.

Parallel reading

البتل: القطع.
Al-batl: cutting.
بتله يبتله ويبتله بتلا وبتله فانبتل وتبتل: أبانه من غيره
He cut it off, he separates it, he cuts it off with a cutting, and it became separated: he distinguished it from others.
طلقها بتة بتلة
He divorced her with a definitive divorce.
رخيمات الكلام مبتلات، ... جواعل في البرى قصبا خدالا
Soft-spoken, separating the speech... making reeds in the dry ground.
لتبتلن لها إماما أو لتصلن وحدانا
You will surely appoint an imam for it or pray alone.
المبتل النخلة يكون لها فسيلة قد انفردت واستغنت عن أمها فيقال لتلك الفسيلة البتول.
The mubtal is a palm tree that has a seedling that has separated and become independent of its mother; that seedling is called al-batul.
البتول والبتيل والبتيلة من النخل الفسيلة المنقطعة عن أمها المستغنية عنها.
Al-batul, al-batil, and al-batilah from palm trees refer to a seedling separated from its mother and independent of it.
والمبتلة: أمها، يستوي فيه الواحد والجمع
And al-mubtalah is its mother, the singular and plural are the same.
ذلك ما دينك، إذ جنبت ... أجمالها كالبكر المبتل
That is your custom, when you avoid... its camels like the separated young camel.
والبتل: الحق، بتلا أي حقا
And al-batl: truth, batlan meaning truthfully.
صدقة بتلة أي منقطعة عن صاحبها كبتة أي قطعها من ماله
A batlah charity, meaning separated from its owner, like a bat'ah, meaning he cut it from his wealth.
وأعطيته عطاء بتلا أي منقطعا
And I gave him a batlan gift, meaning a separated one.
وحلف يمينا بتلة أي قطعها.
And he swore a batlah oath, meaning he cut it off.
وتبتل إلى الله تعالى: انقطع وأخلص.
And he dedicated himself to God Almighty: he became devoted and sincere.
وتبتل إليه تبتيلا
And he dedicated himself to Him with dedication.
والتبتل: الانقطاع عن الدنيا إلى الله تعالى
And al-tabattul: detachment from the world to God Almighty.
والتبتل: ترك النكاح والزهد فيه والانقطاع عنه.
And al-tabattul: abandoning marriage, asceticism in it, and detachment from it.
والبتول من النساء: المنقطعة عن الرجال لا أرب لها فيهم
And al-batul among women: one who is separated from men, having no need for them.
امرأة مبتلة الخلق أي منقطعة الخلق عن النساء لها عليهن فضل
A woman of mubtalah creation, meaning her creation is separated from other women, having superiority over them.
مبتلة الخلق مثل المهاة، ... لم تر شمسا ولا زمهريرا
Perfectly formed like the wild cow, ... she has not seen sun nor extreme cold.
المبتلة التامة الخلق
Al-mubtalah: perfectly formed.
طالت إلى تبتيلها في مكر
She grew tall in her perfection of form in cunning.
المبتلة من النساء الحسنة الخلق لا يقصر شيء عن شيء
Al-mubtalah among women is one of good creation, where no part falls short of another.
امرأة مبتلة، بتشديد التاء مفتوحة، أي تامة الخلق لم يركب لحمها بعضه بعضا
A mubtallah woman, with a doubled and opened 'ta', meaning perfectly formed, her flesh not overlapping.
والبتيلة: كل عضو مكتنز منماز.
And al-batilah: every well-developed, distinct limb.
بتل رسول الله، صلى الله عليه وسلم، العمرى أي أوجبها وملكها ملكا لا يتطرق إليه نقض
The Messenger of God, peace be upon him, definitively granted the 'umra, meaning he made it obligatory and gave ownership that could not be revoked.
والعمرى بتات
And the 'umra is absolute.
والله، يا معشر قريش، لقد نزل بكم أمر ما أبتلتم بتله.
By God, O Quraish, a matter has befallen you that you have not experienced its definitive outcome.
يقال: مر على بتيلة من رأيه ومنبتلة أي عزيمة لا ترد.
It is said: he passed by a batilah of his opinion and a munbatilah, meaning an unassailable resolve.
وانبتل في السير: مضى وجد
And he proceeded with vigor in his journey: he went and exerted himself.
ما انتبلتم نبله أي ما انتبهتم له ولم تعلموا علمه.
What you have not perceived its essence, meaning what you have not noticed and whose knowledge you have not attained.
والبتيلة: العجز في بعض اللغات لانقطاعه عن الظهر
And al-batilah: the rump in some languages, due to its separation from the back.
إذا الظهور مدت البتائلا
When the backs extended the rumps.
والبتل: تمييز الشيء من غيره.
And al-batl: distinguishing one thing from another.
والبتل: كالمسابل في أسفل الوادي، واحدها بتيل.
And al-batl: like channels at the bottom of a valley, its singular is batil.
بتيل اليمامة: جبل هنالك، وهو البتيل أيضا
Batil of Yamama: a mountain there, and it is also called al-batil.
فإن بني ذبيان حيث علمتم، ... بجزع البتيل، بين باد وحاضر
For the sons of Dhubyan, as you know, ... in the valley of al-Batil, between nomads and settlers.