← Back to Lisan al-Arab

بءدل

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily relates to specific anatomical regions of the body, particularly around the chest and shoulder area. It also extends to describe a swift gait and potentially a concept of being well-formed or slender.

Derived headwords

البَأْدَلَةnoun
  1. 1.
    flesh between armpit and breastclassical

    The fleshy area located between the armpit and the breast (thundwah).

  2. 2.
    base of the breastclassical

    Alternatively, it refers to the origin or base of the breast.

  3. 3.
    area between neck and collarboneclassical

    Another interpretation defines it as the region extending from the neck to the collarbone.

  4. 4.
    side of the cheekboneclassical

    It is also described as the side of the cheekbone (makmah).

  5. 5.
    flesh of the breastsclassical

    A broader definition states it is the flesh of the breasts.

  6. 6.
    swift gaitclassical

    The term can also denote a fast and brisk manner of walking.

البَآدِلnoun
  1. 1.
    plural of البأدلةclassical

    The plural form of البأدلة, referring to multiple instances of the anatomical regions described.

مُتَآزِفadjective
  1. 1.
    slender, well-formedclassical

    Describing someone as slender, finely built, or well-proportioned, like a well-made sword.

مُتَضَائِلadjective
  1. 1.
    slender, thinclassical

    Meaning small, thin, or delicate.

رَهِلadjective
  1. 1.
    fleshy, flabbyclassical

    Describing someone as having abundant, loose, and flabby flesh.

بَدَلَverb
  1. 1.
    to complain of weakness/slendernessclassical

    To complain of being weak, slender, or delicate. This is mentioned as a potential origin for the root's meaning.

Parallel reading

البأدلة: اللحم بين الإبط والثندوة كلها
Al-ba'dilah: The flesh between the armpit and the entire breast.
والجمع البآدل
And the plural is al-ba'dil.
وقيل: هي أصل الثدي
And it was said: it is the base of the breast.
وقيل: هي ما بين العنق إلى الترقوة
And it was said: it is what is between the neck and the collarbone.
وقيل: هي جانب المأكمة
And it was said: it is the side of the cheekbone.
وقيل: هي لحم الثديين
And it was said: it is the flesh of the breasts.
فتى قد قد السيف لا متآزف
A youth whose form is like a well-made sword, not slender,
ولا رهل لباته وبآدله
Nor are his collarbones and the flesh around them flabby.
قال ابن بري: أخت يزيد اسمها زينب
Ibn Birri said: Yazid's sister's name is Zaynab.
ويقال: البيت للعجير السلولي يرثي به رجلا من بني عمه يقال له سليم بن خالد بن كعب السلولي
And it is said: the verse belongs to Al-'Ujayr Al-Sululi, mourning a man from his paternal cousins named Sulaym bin Khalid bin Ka'b Al-Sululi.
والرهل: الكثير اللحم المسترخيه
And ar-rahl: is the one with much loose, flabby flesh.
والبأدلة: اللحمة بين العنق والترقوة
And al-ba'dilah: is the flesh between the neck and the collarbone.
وقوله قد قد السيف أي هو مهفهف مجدول الخلق سيفان
And his saying 'qad qad al-sayf' means he is slender, with a well-woven build, like two swords.
والسيفان: الطويل الممشوق
And as-sayfan: means tall and slender.
وقيل: هي ثلاثية لقوله بدل إذا شكا ذلك
And it was said: it is triliteral due to his saying 'badala' when he complained of that.
والبأدلة: مشية سريعة
And al-ba'dilah: is a swift gait.