← Back to Lisan al-Arab
ءول
Root entry · 4 derived lemmasThis root primarily relates to interpretation, understanding, and the process of arriving at a meaning. It also extends to specific botanical terms and geographical locations.
Derived headwords
تَأْوِيلnoun
- 1.interpretationboth
The act or result of explaining the meaning of something, especially a text or dream.
- 2.a type of herbclassical
A specific name for a type of herb or plant, said to be favored by wild asses.
أنّ التأويل اسم بقلة تولع بقر الوحش — that the ta'wil is the name of a herb that wild asses are fond of
أَوَّلname
- 1.a place nameclassical
A proper noun referring to a specific location.
أيا نخلتي أول — O two palm trees of Awl
أَوَالname
- 1.a village or place nameclassical
A proper noun referring to a village or a place, possibly in the region of Sham (Syria).
ما بين حمير أهلها وأوال — between its people of Himyar and Awāl
أُوَالname
- 1.a place nameclassical
A proper noun referring to a specific place, used here possibly for metrical necessity.
من أوال، مشذب — from Awāl, trimmed
Parallel reading
من كل رابية، مكر وتأويل أطاع له: نبت له كقولك أطاع له الوراق
From every hill, makr and ta'wil obeyed him: it grew for him, as you say the scribe's ink obeyed him.
ورأيت في تفسيره أن التأويل اسم بقلة تولع بقر الوحش، تنبت في الرمل
And I saw in his interpretation that the ta'wil is the name of a herb that wild asses are fond of, growing in the sand.
وأما التأويل فإني ما سمعته إلا في شعر أبي وجزة هذا وقد عرفه أبو الهيثم وأبو سعيد
As for the ta'wil, I have not heard it except in the poetry of Abu Wajza, and Abu al-Haytham and Abu Sa'id knew it.
وأول: موضع
And Awl: a place.
أيا نخلتي أول، سقى الأصل منكما ... مفيض الربى، والمدجنات ذراكما
O two palm trees of Awl, may the origin water you both... the overflowing of the hills, and the clouds that cover you.
وأوال وأوال: قرية، وقيل اسم موضع مما يلي الشام
And Awāl and Awāl: a village, and it is said to be the name of a place in the region of Sham.
ملك الخورنق والسدير، ودانه ... ما بين حمير أهلها وأوال
He ruled al-Khwarinq and al-Sadīr, and their dominion... between its people of Himyar and Awāl.
صرفه للضرورة
He inflected it for necessity.
أما إذا استقبلته فكأنه ... للعين جذع، من أوال، مشذب
But when you face it, it is as if... to the eye a trunk, from Awāl, trimmed.