← Back to Lisan al-Arab

ءفل

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of disappearing, setting, or becoming absent. It extends to describe celestial bodies setting, young camels, and in a more abstract sense, a person becoming energetic or a pregnancy becoming established. It also has a rare meaning related to diminished intellect.

Derived headwords

أفلverb
  1. 1.
    to set, disappearboth

    To set, as the sun or moon, meaning to disappear below the horizon. This is the primary meaning of the root.

  2. 2.
    to become energeticclassical

    To become active or energetic, to be vigorous.

  3. 3.
    to settle, become establishedclassical

    To settle or become established, specifically referring to a fetus in the womb.

تأفلverb
  1. 1.
    to set, disappearboth

    A variant form of the verb 'أفل', meaning to set or disappear, used for celestial bodies.

أفولnoun
  1. 1.
    setting, disappearanceboth

    The act or process of setting or disappearing, particularly of celestial bodies.

آفلةadjective
  1. 1.
    setting, disappearingboth

    Describing something that is setting or disappearing, typically used for the sun or moon.

  2. 2.
    pregnantclassical

    Describing a female animal that is pregnant and has conceived.

آفلadjective
  1. 1.
    setting, disappearingboth

    Describing something that is setting or disappearing, typically used for the sun or moon.

  2. 2.
    pregnantclassical

    Describing a female animal that is pregnant and has conceived.

الإفالnoun
  1. 1.
    young camelsclassical

    Young female camels, specifically those that are about a year old (bint al-makhāḍ) and similar ages.

الأفائلnoun
  1. 1.
    young camelsclassical

    A plural form for young female camels, similar to 'الإفال'.

أفيلnoun
  1. 1.
    young camelclassical

    A young female camel, specifically a bint al-makhāḍ or older.

أفيلةnoun
  1. 1.
    young female camelclassical

    The feminine form of 'أفيل', referring to a young female camel.

أفل (نشط)verb
  1. 1.
    to be energeticclassical

    To be vigorous, active, or energetic.

أفلت (ذهب لبنها)verb
  1. 1.
    to lose milkclassical

    To have one's milk dry up or disappear, referring to a female animal.

أفل (استقر)verb
  1. 1.
    to settle, become establishedclassical

    To settle or become firmly established, used for a fetus in the womb.

آفل (حامل)adjective
  1. 1.
    pregnantclassical

    Describing a female that is pregnant, after the conception has settled in the womb.

المأفولadjective
  1. 1.
    deficient in intellectclassical

    Lacking in intelligence or understanding; mentally deficient.

المأفونadjective
  1. 1.
    deficient in intellectclassical

    A variant spelling or pronunciation of 'المأفول', meaning deficient in intellect.

Parallel reading

وأفلت الشمس تأفل وتأفل أفلا وأفولا: غربت
And the sun sets, it sets and sets, a setting and a disappearance: it has set.
إذا غابت فهي آفلة وآفل
When it has set, it is 'āfilah' (setting, fem.) and 'āfil' (setting, masc.).
وكذلك القمر يأفل إذا غاب
And likewise the moon sets when it has disappeared.
فلما أفل قال لا أحب الآفلين
And when he saw the moon set, he said, 'I do not love those that set.'
والإفال والأفائل: صغار الإبل بنات المخاض ونحوها
And 'al-ifāl' and 'al-afā'il' are young camels, daughters of the 'makhāḍ' (camel aged one year) and similar.
والأفيل ابن المخاض فما فوقه
And 'al-afīl' is the bint al-makhāḍ and what is older.
والأفيل الفصيل؛ والجمع إفال
And 'al-afīl' is the young camel; and its plural is 'ifāl'.
فقال أفيل وأفائل، شبهوه بذنوب وذنائب
So he said 'afīl' and 'afā'il', likening it to 'dhunūb' (sins) and 'dhanā'ib' (tails).
واحد الإفال بنات المخاض أفيل والأنثى أفيلة
The singular of 'al-ifāl' (young camels) is 'afīl' for the bint al-makhāḍ, and the female is 'afīlah'.
فأصبح يجري فيهم من تلادكم ... مغانم شتى، من إفال مزنم
So there flowed among them from your accumulated wealth... various spoils, from well-marked young camels.
أفل الرجل إذا نشط، فهو أفل
A man becomes energetic when he is vigorous, so he is 'afil'.
قد أفلت، ... كأن أطباءها في رفغها رقع
Its milk has gone, ... as if its teats were patched in its udder.
قد أفلت: ذهب لبنها
'Qad aflata': its milk has gone.
أفل الحمل في الرحم استقر
The fetus settled in the womb, it became established.
وسبعة آفل وآفلة: حامل
And seven months pregnant, 'āfil' and 'āfilah': pregnant.
إذا استقر اللقاح في قرار الرحم قيل قد أفل، ثم يقال للحامل آفل
When the conception settles in the depths of the womb, it is said 'it has settled', then the pregnant one is called 'āfil'.
والمأفول إبدال المأفون: وهو الناقص العقل
And 'al-ma'fūl' is an exchange for 'al-ma'fūn': which is the deficient in intellect.