← Back to Lisan al-Arab

هفك

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to foolishness, error, and a lack of proper direction or control. It extends to concepts of being scattered, unsteady, or thrown about.

Derived headwords

هَيْفَكadjective
  1. 1.
    foolish, stupidclassical

    Describing a woman as foolish or lacking intelligence.

مَهْفَكadjective
  1. 1.
    prone to errorclassical

    Someone who makes many mistakes or is prone to errors.

مُؤْفَكadjective
  1. 1.
    prone to errorclassical

    Someone who makes many mistakes or is prone to errors.

مُفَنَّنadjective
  1. 1.
    prone to errorclassical

    Someone who makes many mistakes or is prone to errors.

مُتَهَفِّكadjective
  1. 1.
    prone to errorclassical

    Someone who makes many mistakes or is prone to errors.

فَلْتَهْفِكْهُverb
  1. 1.
    cast themclassical

    An imperative form meaning to cast or throw someone into something, specifically used in a religious context referring to the grave.

هَفَكَverb
  1. 1.
    to cast, to throwclassical

    To throw or cast something or someone into a place.

التَّهَفُّكnoun
  1. 1.
    unsteadiness, loosenessclassical

    Refers to instability, looseness, or a lack of firmness, particularly in gait or movement.

Parallel reading

امرأة هيفك أي حمقاء
A foolish woman, meaning stupid.
زمتهما هيفك حمقاء مصبية
He tied them, a foolish, mischievous (water-skin).
لا يتبع العين أشقاها إذا وغلا
The most wretched does not follow the eye when it wanders.
فلان مهفك ومؤفك ومفنن ومتهفك إذا كان كثير الخطإ والاختلاط
So-and-so is mahfak, mu'fak, mufannin, and mutahafik if he is prone to much error and confusion.
قل لأمتك فلتهفكه في القبور
Say to your people: cast them into the graves.
وقد هفكه إذا ألقاه
And he has hafakahu if he threw him.
والتهفك: الاضطراب والاسترخاء في المشي
And al-tahaffuk: is the unsteadiness and looseness in walking.