← Back to Lisan al-Arab
هفك
Root entry · 8 derived lemmasThis root primarily relates to foolishness, error, and a lack of proper direction or control. It extends to concepts of being scattered, unsteady, or thrown about.
Derived headwords
هَيْفَكadjective
- 1.foolish, stupidclassical
Describing a woman as foolish or lacking intelligence.
مَهْفَكadjective
- 1.prone to errorclassical
Someone who makes many mistakes or is prone to errors.
مُؤْفَكadjective
- 1.prone to errorclassical
Someone who makes many mistakes or is prone to errors.
مُفَنَّنadjective
- 1.prone to errorclassical
Someone who makes many mistakes or is prone to errors.
مُتَهَفِّكadjective
- 1.prone to errorclassical
Someone who makes many mistakes or is prone to errors.
فَلْتَهْفِكْهُverb
- 1.cast themclassical
An imperative form meaning to cast or throw someone into something, specifically used in a religious context referring to the grave.
هَفَكَverb
- 1.to cast, to throwclassical
To throw or cast something or someone into a place.
التَّهَفُّكnoun
- 1.unsteadiness, loosenessclassical
Refers to instability, looseness, or a lack of firmness, particularly in gait or movement.
Parallel reading
امرأة هيفك أي حمقاء
A foolish woman, meaning stupid.
زمتهما هيفك حمقاء مصبية
He tied them, a foolish, mischievous (water-skin).
لا يتبع العين أشقاها إذا وغلا
The most wretched does not follow the eye when it wanders.
فلان مهفك ومؤفك ومفنن ومتهفك إذا كان كثير الخطإ والاختلاط
So-and-so is mahfak, mu'fak, mufannin, and mutahafik if he is prone to much error and confusion.
قل لأمتك فلتهفكه في القبور
Say to your people: cast them into the graves.
وقد هفكه إذا ألقاه
And he has hafakahu if he threw him.
والتهفك: الاضطراب والاسترخاء في المشي
And al-tahaffuk: is the unsteadiness and looseness in walking.