عوك
Root entry · 20 derived lemmasThis root primarily relates to returning, going back, or turning towards something. It also encompasses concepts of seeking sustenance, having a way or path, and general movement or activity.
Derived headwords
- 1.to turn back toboth
To turn back to something, to return to it, or to be concerned with it.
- 1.to turn backboth
The present tense of the verb 'to turn back'.
- 1.turning backboth
The verbal noun (masdar) for turning back or returning.
- 2.sustenanceclassical
The act of earning one's living or seeking sustenance.
- 1.to turn backclassical
Similar to 'عَاكَ', meaning to turn back or return.
- 1.to turn backclassical
The present tense of the verb 'عَكَمَ'.
- 1.to turn backclassical
Similar to 'عَاكَ', meaning to turn back or return.
- 1.to turn backclassical
The present tense of the verb 'عَتَكَ'.
- 1.returned home to eatclassical
A woman returning to her home and eating what is inside.
- 1.returns home to eatclassical
The present tense of 'عَاكَتِ الْمَرْأَةُ'.
- 1.to weary youboth
To make someone tired or weary, often used in the context of a difficult situation.
- 1.to turn towardsboth
To turn towards something, to focus on it or engage with it.
- 1.way, pathboth
A course of action, a method, or a way of life.
- 1.movement, activityclassical
A general term for movement, activity, or stirring.
- 1.movement, activityclassical
Used in conjunction with 'عوك' to denote general movement or activity.
- 1.thingclassical
Used in conjunction with 'بوك' and 'عوك' to mean 'everything' or 'all things'.
- 1.earning a livingclassical
One who is industrious and earns their livelihood.
- 1.to earn a livingclassical
To earn one's living or to make a livelihood.
- 1.earning a livingclassical
The verbal noun (masdar) for earning a living.
- 1.to improve livelihoodclassical
To improve or manage one's livelihood or living situation.
- 1.earning a livingclassical
The verbal noun (masdar) for earning a living.