← Back to Lisan al-Arab

ضيك

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily describes a state of being spread apart or opened, particularly in the context of a female camel's udder due to heat. It also extends to a specific manner of human walking characterized by excessive movement of the shoulders and body.

Derived headwords

ضَاكَتْverb
  1. 1.
    to be spread apartclassical

    Said of a female camel's udder when it becomes wide and separated due to intense heat, preventing her from drawing her legs together over it.

تَضِيكُverb
  1. 1.
    to be spread apartclassical

    The present tense form of the verb describing the udder being spread apart due to heat.

ضَيْكًاnoun
  1. 1.
    spreading apartclassical

    The masdar (verbal noun) indicating the state of being spread apart, specifically referring to a camel's udder.

ضَائِكٌadjective
  1. 1.
    spread apartclassical

    An active participle describing a female camel whose udder is spread apart due to heat.

نُوقٌ ضِيكٌnoun
  1. 1.
    camels with spread uddersclassical

    Plural of ضائك (ḍā'ik), referring to female camels in the state of having their udders spread apart.

ضَيْكَانٌnoun
  1. 1.
    shuffling gaitclassical

    A manner of human walking characterized by excessive movement of the shoulders and body, often associated with having a lot of flesh.

حَيْكَانٌnoun
  1. 1.
    shuffling gaitclassical

    Synonymous with ضَيْكَانٌ (ḍaykān), describing a gait with excessive shoulder and body movement.

Parallel reading

ضاكت الناقة تضيك ضيكا: تفاجت من شدة الحر فلم تقدر أن تضم فخذيها على ضرعها
The female camel's udder was spread apart, becoming wide from the intensity of the heat, so she could not bring her thighs together over it.
وهي ضائك من نوق ضيك
And she is a (female camel) with a spread udder, among (female camels) with spread udders.
ألا تراها كالهضاب بيكا، ... متاليا جنبى وعوذا ضيكا؟
Do you not see her, like the plains, spread apart, ... my sides touching and her udder spread apart?
الضيكان والحيكان في مشي الإنسان أن يحرك فيه منكبيه وجسده حين يمشي مع كثرة لحم.
Al-ḍaykān and al-ḥaykān in a person's walk is that he moves his shoulders and body when he walks, with much flesh.