← Back to Lisan al-Arab

ضنك

Root entry · 15 derived lemmas

The root ضنك (ḍ-n-k) primarily denotes narrowness, constriction, hardship, and difficulty, particularly in relation to living conditions and sustenance. It can also extend to physical weakness, illness like a cold, and a robust or stout build.

Derived headwords

الضَّنْكnoun
  1. 1.
    hardshipboth

    A state of narrowness, constriction, or hardship, especially concerning livelihood.

  2. 2.
    difficultyboth

    General difficulty or distress.

ضَنِكadjective
  1. 1.
    narrowboth

    Constricted or narrow, especially in reference to living conditions.

  2. 2.
    difficultboth

    Characterized by hardship or difficulty.

ضَنِكَةnoun
  1. 1.
    coldclassical

    A head cold or nasal congestion.

ضَنَاكnoun
  1. 1.
    stoutnessclassical

    A stout, robust, or well-built physique, applicable to people and animals.

  2. 2.
    womanclassical

    A stout, large-hipped woman.

  3. 3.
    coldclassical

    A head cold or nasal congestion.

ضَنِيكadjective
  1. 1.
    weakclassical

    Physically or mentally weak, lacking in strength or sound judgment.

  2. 2.
    narrowclassical

    Narrow or constricted, referring to living conditions.

ضَنِيكnoun
  1. 1.
    followerclassical

    A follower who relies on their own sustenance, often implying a lack of independence.

ضَنَكَverb
  1. 1.
    to be narrowboth

    To be narrow, constricted, or difficult.

  2. 2.
    to be weakclassical

    To be weak in body, mind, or opinion.

ضَنَاكَةnoun
  1. 1.
    narrownessclassical

    The state of being narrow or constricted.

  2. 2.
    weaknessclassical

    Weakness in body, mind, or opinion.

ضَنَاكَةnoun
  1. 1.
    coldclassical

    A head cold or nasal congestion.

ضَنُوكَةnoun
  1. 1.
    narrownessclassical

    The state of being narrow or constricted.

  2. 2.
    weaknessclassical

    Weakness in body, mind, or opinion.

ضَنَكَverb
  1. 1.
    to be narrowboth

    To be narrow, constricted, or difficult.

  2. 2.
    to be weakclassical

    To be weak in body, mind, or opinion.

ضَنَكَverb
  1. 1.
    to cause a coldclassical

    To cause someone to have a cold.

مُضْنُوكadjective
  1. 1.
    having a coldclassical

    Suffering from a head cold or nasal congestion.

ضَنَأَكَadjective
  1. 1.
    sturdyclassical

    Sturdy, well-built, and muscular.

ضَنَأَكَةadjective
  1. 1.
    sturdyclassical

    Sturdy, well-built, and muscular (feminine form).

Parallel reading

الضيق من كل شيء، الذكر والأنثى فيه سواء، ومعيشة ضنك ضيقة.
Narrowness of everything, male and female are equal in it, and a narrow, constricted livelihood.
وكل عيش من غير حل ضنك وإن كان واسعا.
And every livelihood not from lawful means is constricted, even if it is spacious.
ومن أعرض عن ذكري فإن له معيشة ضنكا
And whoever turns away from My remembrance, his life will be one of hardship.
فإن له معيشة ضنكا ؛ أي غير حلال
His life will be one of hardship; meaning, unlawful.
أن هذه المعيشة الضنك في نار جهنم
That this constricted livelihood is in the fire of Hell.
معيشة ضنكا جهنم
A constricted livelihood is Hell.
الكسب الحرام
The unlawful earning.
أكل ما لم يكن من حلال فهو ضنك وإن كان موسعا عليه
Eating what is not lawful is constricted, even if one is provided with abundance.
وقد ضنك عيشه.
And his livelihood has become constricted.
وكل ما ضاق فهو ضنك.
And everything that is narrow is constricted.
والضنيك: العيش الضيق، والضنيك المقطوع.
And the constricted one: the narrow livelihood, and the severed one.
يقال للضعيف في بدنه ورأيه ضنيك.
The weak in body and opinion is called 'ḍanīk'.
والضنيك: التابع الذي يعمل بخبزه.
And the 'ḍanīk': the follower who works with his bread.
وضنك الشيء ضنكا وضناكة وضنوكة: ضاق.
And a thing became narrow (ḍanaka) – ḍankā and ḍanākah and ḍanūkah: it became narrow.
وضنك الرجل ضناكة، فهو ضنيك: ضعف في جسمه ونفسه ورأيه وعقله.
And a man became weak (ḍanaka) in his livelihood, so he is weak (ḍanīk): weak in his body, his soul, his opinion, and his intellect.
والضنكة والضناك، بالضم: الزكام، وقد ضنك، على صيغة ما لم يسم فاعله، فهو مضنوك إذا زكم
And 'al-ḍankah' and 'al-ḍanāk', with dammah: a cold, and it is said 'ḍanika' (passive), so he is 'maḍnūk' if he has a cold.
فإنه مضنوك أي مزكوم
For he is 'maḍnūk', meaning suffering from a cold.
فهي ضناك كالكثيب المنهال
She is 'ḍanāk' like a flowing sand dune.
والضناك: الموثق الخلق الشديد، يكون ذلك في الناس والإبل، الذكر والأنثى فيه سواء.
And 'al-ḍanāk': the firmly and strongly built, this applies to humans and camels, male and female are equal in it.
والضناك: المرأة الضخمة.
And 'al-ḍanāk': the large woman.
والضناك التارة المكتنزة الصلبة اللحم.
And 'al-ḍanāk': the plump, firm-fleshed one.
امرأة ضناك: ثقيلة العجيزة ضخمة
A 'ḍanāk' woman: heavy-hipped and large.
ناقة ضناك: غليظة المؤخر، وكذلك هي من النخل والشجر.
A 'ḍanāk' she-camel: thick-rumped, and likewise it is for palm trees and trees.
في التيعة شاة لا مقورة الألياط ولا ضناك
In the 'ti'ah' (a type of sheep) is a sheep that is not lacking in its fat deposits nor is it 'ḍanāk' (lean).
الضناك، بالكسر: الكثير اللحم، ويقال للذكر والأنثى بغير هاء.
Al-ḍanāk, with kasrah: having much flesh, and it is said for male and female without the 'h'.
رجل ضنأك، على فعلل مهموز الألف: وهو الصلب المعصوب اللحم، والمرأة بعينها على هذا اللفظ ضنأكة.
A man 'ḍan'ak', on the pattern 'fa'al'al' with a hamzated alif: he is firm-fleshed and muscular, and the woman is the same with this word, 'ḍan'akah'.