← Back to Lisan al-Arab

حكك

Root entry · 22 derived lemmas

The root حكك (ḥkk) primarily denotes the action of rubbing or scratching, often to relieve an itch or irritation. It extends to concepts of friction, scraping, and even metaphorical ideas like doubt, suspicion, or provocation. The root also encompasses related physical objects and actions, such as specific types of stones, gaits, or games.

Derived headwords

حَكَّverb
  1. 1.
    to rub, scratchboth

    To pass an object over another object forcefully, or to scratch oneself or something else, often to relieve itching.

  2. 2.
    to scrapeboth

    To scrape something off a surface, like scraping material between two stones.

  3. 3.
    to cause to itchclassical

    To provoke an itching sensation or desire to scratch.

  4. 4.
    to work, be effectiveclassical

    To have an effect or impact, particularly in the context of an idea or concern.

حك الشيء بيده وغيرها يحكه حكا — He rubbed the thing with his hand and others, rubbing it a rubbing.
حككت الرأس — I scratched the head.
حَكٌّnoun
  1. 1.
    rubbing, scratchingboth

    The act of rubbing or scratching.

  2. 2.
    itchboth

    A sensation of itching.

الحك: إمرار جرم على جرم صكا — The rubbing: passing one body over another forcefully.
أَحَكَّverb
  1. 1.
    to cause to itchboth

    To invite or cause someone to scratch or itch.

  2. 2.
    to work, be effectiveclassical

    To have an effect or impact, especially concerning an idea or matter.

وحكني وأحكني واستحكني: دعاني إلى حكه — And it itched me and caused me to itch and invited me to scratch it.
اسْتَحَكَّverb
  1. 1.
    to ask to be scratchedboth

    To invite or prompt someone to scratch you.

  2. 2.
    to rub oneself againstboth

    To rub one's body against something.

واحتك بالشيء أي حك نفسه عليه — And he rubbed himself against the thing, meaning he scratched himself on it.
تَحَاكَّverb
  1. 1.
    to rub against each otherboth

    When two objects rub against each other, their bodies scraping.

  2. 2.
    to provoke each otherclassical

    To provoke or challenge each other, often in a competitive or confrontational manner.

وتحاك الشيئان: اصطك جرماهما فحك أحدهما الآخر — And the two things rubbed against each other: their bodies collided and one rubbed the other.
احْتَكَّverb
  1. 1.
    to scratch oneselfboth

    To scratch one's own body.

  2. 2.
    to rub againstboth

    To rub oneself against something.

  3. 3.
    to be concerned, to ponderclassical

    To be affected by or ponder something, often a thought or concern.

احتكت رأسي احتكاكا — My head itched intensely.
واحتك بالشيء أي حك نفسه عليه — And he rubbed himself against the thing, meaning he scratched himself on it.
حك الشيء في صدري وأحك واحتك: عمل — And the thing rubbed in my chest, and it rubbed and it itched: it had an effect.
حِكَّةnoun
  1. 1.
    itch, scabiesboth

    A skin condition characterized by itching, often referring to scabies.

  2. 2.
    doubt, suspicionclassical

    A feeling of doubt or suspicion regarding religious matters or other issues.

والحكة، بالكسر: الجرب — And the itch, with kasra: scabies.
أبو عمرو: الحكة الشك في الدين وغيره — Abu Amr: The itch is doubt in religion and other things.
حَكَاكَةnoun
  1. 1.
    scraped materialclassical

    Material scraped off between two stones, often used for medicinal purposes.

  2. 2.
    doubt, misgivingclassical

    Something that causes doubt or unease in the heart; a sin or misgiving.

والحكاكة: ما تحاك بين حجرين إذا حك أحدهما بالآخر لدواء ونحوه — And the scraped material: what is scraped between two stones when one is rubbed against the other for medicine and the like.
وفي الحديث: إياكم والحكاكات فإنها المآثم وهي التي تحك في القلب فتشتبه على الإنسان — And in the hadith: Beware of the things that cause doubt, for they are sins and they are what scratch at the heart, making it unclear to a person.
حَكَّاكnoun
  1. 1.
    boraxclassical

    A mineral salt used in various applications.

  2. 2.
    a rubbing postclassical

    A post or object that camels rub against, especially when they have scabies.

والحكاك: البورق — And the borax: borax.
والجذل المحكك: الذي ينصب في العطن لتحتك به الإبل الجربى — And the rubbed log: which is set up in the watering place for scabby camels to rub against.
جِذْلٌ مُحَكَّكٌadjective
  1. 1.
    rubbed logclassical

    A log or post set up for animals, especially scabby camels, to rub against for relief.

  2. 2.
    tested, experiencedclassical

    Describing someone who is experienced, tested, and reliable, like a log that camels rely on.

والجذل المحكك: الذي ينصب في العطن لتحتك به الإبل الجربى — And the rubbed log: which is set up in the watering place for scabby camels to rub against.
حَكِيكadjective
  1. 1.
    worn down by rubbingclassical

    Describing a heel bone (or hoof) that is worn down or smoothed by rubbing.

  2. 2.
    witty, enigmaticclassical

    Referring to riddles or enigmatic sayings.

والحكيك: الكعب المحكوك، وهو أيضا الحافر النحيت — And the worn heel bone: the rubbed heel bone, and it is also the carved hoof.
ويقال: جاء فلان بالحكيكات وبالأحاجي وبالألغاز بمعنى واحد — And it is said: So-and-so came with riddles and enigmas and puzzles, meaning the same thing.
أَحَكّadjective
  1. 1.
    having worn hoovesclassical

    Describing a horse with hooves that are worn down or smoothed.

والأحك من الحوافر: كالحكيك، والاسم منها الحكك — And the worn hoof from hooves: like the worn heel bone, and the noun from it is al-ḥukak.
حَكَّكverb
  1. 1.
    to rub repeatedlyboth

    To rub something against something else repeatedly.

والحية تحك بعضها ببعض وتحكك — And the snake rubs itself against itself and rubs repeatedly.
حَاكَّةnoun
  1. 1.
    toothboth

    A tooth, so named because it rubs against its neighbor or against food.

  2. 2.
    itchclassical

    An itch or itching sensation.

والحاكة: السن لأنها تحك صاحبتها أو تحك ما تأكله، صفة غالبة — And the tooth: the tooth because it rubs its neighbor or rubs what it eats, a dominant description.
ورجل أحك: لا حاكة في فمه كأنه على السلب — And a man without teeth: no teeth in his mouth as if he were toothless.
تَحَكُّكnoun
  1. 1.
    provocation, molestationboth

    The act of provoking, bothering, or accosting someone.

والتحكك: التحرش والتعرض — And the provocation: the molestation and the accosting.
وإنه ليتحكك بك أي يتعرض لشرك — And he is provoking you, meaning he is exposing himself to your evil.
مُحَاكَّةnoun
  1. 1.
    rivalry, competitionclassical

    A contest or competition, similar to a match or emulation.

والمحاكة: كالمباراة — And the rivalry: like a match.
حَكَاكَةnoun
  1. 1.
    doubts, misgivingsclassical

    Worries or doubts that trouble the heart, often considered sinful.

والحكاكات: ما يقع في قلبك من وساوس الشيطان — And the things that cause doubt: what falls into your heart from the whispers of Satan.
حُكُكnoun
  1. 1.
    a specific gaitclassical

    A gait characterized by movement and shaking of the shoulders, similar to that of a short woman.

  2. 2.
    soft white stoneclassical

    A type of soft, white stone, softer than marble but harder than gypsum.

  3. 3.
    troublemakersclassical

    People who cause trouble or stir up conflict.

والحكك: مشية فيها تحرك شبيه بمشية المرأة القصيرة إذا تحركت وهزت منكبيها — And the gait: a gait with movement resembling the gait of a short woman when she moves and shakes her shoulders.
والحكك: حجر رخو أبيض أرخى من الرخام وأصلب من الجص، واحدته حككة — And the soft stone: a soft white stone, softer than marble and harder than gypsum, its singular is ḥakka.
والحكك: أصحاب الشر — And the troublemakers: the people of evil.
حَكَّةnoun
  1. 1.
    soft white stoneclassical

    A piece of soft, white stone.

والحكك: حجر رخو أبيض أرخى من الرخام وأصلب من الجص، واحدته حككة — And the soft stone: a soft white stone, softer than marble and harder than gypsum, its singular is ḥakka.
حَكِيكَةnoun
  1. 1.
    riddle, enigmaclassical

    A riddle, puzzle, or enigmatic saying.

ويقال: جاء فلان بالحكيكات وبالأحاجي وبالألغاز بمعنى واحد، واحدتها حكيكة — And it is said: So-and-so came with riddles and enigmas and puzzles, meaning the same thing, its singular is ḥakīka.
حِكْكnoun
  1. 1.
    game with boneclassical

    A children's game involving rubbing a bone until it is white and then throwing it.

وفي حديث ابن عمر: أنه مر بغلمان يلعبون بالحكة فأمر بها فدفنت — And in the hadith of Ibn Umar: He passed by some boys playing with the ḥikka, so he ordered it to be buried.
حَكَّاكnoun
  1. 1.
    troublemakerclassical

    Someone who stirs up trouble or conflict.

وقيل، معناه أنه يشتفى برأيه كما تشتفي الإبل بهذا الجذل الذي تحتك إليه؛ وقيل، هو عود ينصب للإبل الجربى لتحتك به من الجرب؛ قال الأزهري: وفيه معنى آخر، وهو أحب إلي، وهو أنه أراد أنه منجذ قد جرب الأمور وعرفها وجرب، فوجد صلب المكسر غير رخو ثبت الغدر لا يفر عن قرنه، وقيل، معناه أنا دون الأنصار جذل حكاك لمن عاداهم ونواهم فبي تقرن الصعبة — And it was said, its meaning is that he is sought for his opinion as camels are sought for this log they rub against; and it was said, it is a stick set up for scabby camels to rub against for scabies; Al-Azhari said: And there is another meaning, which I prefer, which is that he means he is a tested person who has experienced matters and knows them, and found to be firm in resolve, not weak, steadfast in loyalty, not fleeing from his opponent, and it was said, its meaning is that I am, among the Ansar, a rubbing log for those who oppose and intend harm to them, and through me the difficult one is managed.

Parallel reading

إمرار جرم على جرم صكا
Passing one body over another forcefully.
حك الشيء بيده وغيرها يحكه حكا
He rubbed the thing with his hand and others, rubbing it a rubbing.
ليلة حك ليس فيها شك
A night of scratching, in which there is no doubt.
أحك حتى ساعدي منفك
I scratch until my forearm is dislocated.
أسهرني الأسيود الأسك
The black, itchy ones kept me awake.
وتحاك الشيئان: اصطك جرماهما فحك أحدهما الآخر
And the two things rubbed against each other: their bodies collided and one rubbed the other.
وحككت الرأس
And I scratched the head.
واحتك رأسي احتكاكا
And my head itched intensely.
وحكني وأحكني واستحكني: دعاني إلى حكه
And it itched me and caused me to itch and invited me to scratch it.
والاسم الحكة والحكاك
And the noun is al-ḥukka and al-ḥukāk.
وقول الناس حكني رأسي غلط لأن الرأس لا يقع منه الحك
And people's saying 'my head itches me' is wrong because itching does not originate from the head.
واحتك بالشيء أي حك نفسه عليه
And he rubbed himself against the thing, meaning he scratched himself on it.
والحكة، بالكسر: الجرب
And the itch, with kasra: scabies.
والحكاكة: ما تحاك بين حجرين إذا حك أحدهما بالآخر لدواء ونحوه
And the scraped material: what is scraped between two stones when one is rubbed against the other for medicine and the like.
والحكاكة ما حك بين حجرين ثم اكتحل به من رمد
And the scraped material is what is scraped between two stones and then used as kohl for eye inflammation.
والحكاك ما حك من شيء على شيء فخرجت منه حكاكة
And al-ḥukāk is what is scraped from something onto something, and from it comes scraped material.
والحية تحك بعضها ببعض وتحكك
And the snake rubs itself against itself and rubs repeatedly.
والجذل المحكك: الذي ينصب في العطن لتحتك به الإبل الجربى
And the rubbed log: which is set up in the watering place for scabby camels to rub against.
أنا جذيلها المحكك وعذيقها المرجب
I am its rubbed log and its welcomed branch.
والحكيك: الكعب المحكوك، وهو أيضا الحافر النحيت
And the worn heel bone: the rubbed heel bone, and it is also the carved hoof.
وفي كل عام لنا غزوة، ... تحك الدوابر حك السفن
And every year we have an expedition, ... rubbing the heels like the rubbing of ships.
وقيل: كل خفي نحيت حكيك
And it was said: Every carved heel bone is ḥakīk.
والأحك من الحوافر: كالحكيك، والاسم منها الحكك
And the worn hoof from hooves: like the worn heel bone, and the noun from it is al-ḥukak.
حككت الدابة، بإظهار التضعيف، عن كراع: وقع في حافرها الحكك
I made the animal's hoof rub, by showing the doubling, according to Kra'a: the ḥukak occurred in its hoof.
حتى إذا تحاكت الركب قالوا منا نبي، والله لا أفعل
Until when the knees rubbed together, they said, 'A prophet is among us,' and 'By God, I will not do it.'
إذا حككت قرحة دميتها
If you scratch a sore, you make it bleed.
والحاكة: السن لأنها تحك صاحبتها أو تحك ما تأكله، صفة غالبة
And the tooth: the tooth because it rubs its neighbor or rubs what it eats, a dominant description.
ورجل أحك: لا حاكة في فمه كأنه على السلب
And a man without teeth: no teeth in his mouth as if he were toothless.
ويقال: ما في فيه حاكة أي سن
And it is said: He has no tooth in his mouth, meaning no tooth.
والتحكك: التحرش والتعرض
And the provocation: the molestation and the accosting.
وإنه ليتحكك بك أي يتعرض لشرك
And he is provoking you, meaning he is exposing himself to your evil.
وهو حك شر وحكاكه أي يحاكه كثيرا
And he is a source of evil and its consequence, meaning he provokes it a lot.
والمحاكة: كالمباراة
And the rivalry: like a match.
وحك الشيء في صدري وأحك واحتك: عمل، والأول أجود
And the thing rubbed in my chest, and it rubbed and it itched: it had an effect, and the first is better.
ما حك هذا الأمر في صدري ولا يقال: ما أحاك
This matter did not affect me in my chest, and it is not said: 'I did not affect it.'
وما أحاك فيه السلاح: لم يعمل فيه
And the weapon did not work in it: it did not have an effect on it.
ما أحاك ذلك في صدري وما حك في صدري منه شيء أي ما تخالج
That did not affect me in my chest, and nothing rubbed in my chest from it, meaning nothing stirred.
حك في صدري واحتك، وهو ما يقع في خلدك من وساوس الشيطان
It rubbed in my chest and it itched, and it is what occurs in your mind from the whispers of Satan.
والحكاكات: ما يقع في قلبك من وساوس الشيطان
And the things that cause doubt: what falls into your heart from the whispers of Satan.
إياكم والحكاكات فإنها المآثم وهي التي تحك في القلب فتشتبه على الإنسان
Beware of the things that cause doubt, for they are sins and they are what scratch at the heart, making it unclear to a person.
البر حسن الخلق والإثم ما حك في نفسك وكرهت أن يطلع الناس عليه
Righteousness is good character, and sin is what scratches at your soul and you dislike people finding out about it.
ما حك في نفسك إذا لم تكن منشرح الصدر به وكان في قلبك منه شيء من الشك والريب وأوهمك أنه ذنب وخطيئة
What scratches at your soul when you are not content with it and there is something of doubt and suspicion in your heart, making you think it is a sin and a transgression.
ما حك في صدرك وإن أفتاك المفتون
What scratches at your chest, even if the deceiver gives you a fatwa.
الإثم حواز القلوب ، يعني ما حز في نفسك وحك فاجتنبه فإنه الإثم وإن أفتاك فيه الناس بغيره
Sin is what pierces the hearts, meaning what pricks your soul and scratches it, so avoid it, for it is sin, even if people give you a different opinion.
ما الإثم؟ فقال: ما حك في صدرك فدعه
What is sin? He said: What scratches at your chest, so leave it.
ما الإيمان؟ قال: إذا ساءتك سيئتك وسرتك حسنتك فأنت مؤمن
What is faith? He said: If your bad deed saddens you and your good deed pleases you, then you are a believer.
ما حك في صدرك أي شككت فيه أنه حلال أو حرام فالاحتياط أن تتركه
What scratches at your chest means you doubt whether it is lawful or unlawful, so caution dictates you leave it.
الحكة الشك في الدين وغيره
The itch is doubt in religion and other things.
والحكك: مشية فيها تحرك شبيه بمشية المرأة القصيرة إذا تحركت وهزت منكبيها
And the gait: a gait with movement resembling the gait of a short woman when she moves and shakes her shoulders.
والحكك: حجر رخو أبيض أرخى من الرخام وأصلب من الجص، واحدته حككة
And the soft stone: a soft white stone, softer than marble and harder than gypsum, its singular is ḥakka.
والحككة أرض ذات حجارة مثل الرخام رخوة
And the ḥakka is land with stones like soft marble.
والحككات هي أرض ذات حجارة بيض كأنها الأقط تتكسر تكسرا، وإنما تكون في بطن الأرض
And the ḥakkāt are land with white stones like curd that break easily, and they are found inside the earth.
وجاء فلان بالحكيكات وبالأحاجي وبالألغاز بمعنى واحد
And so-and-so came with riddles and enigmas and puzzles, meaning the same thing.
والحكك الملحون في طلب الحوائج
And al-ḥukak are those who are crooked in seeking needs.
والحكك: أصحاب الشر
And al-ḥukak: the people of evil.
والحكاك: البورق
And al-ḥukkāk: borax.
أنه مر بغلمان يلعبون بالحكة فأمر بها فدفنت
That he passed by some boys playing with the ḥikka, so he ordered it to be buried.
هي لعبة لهم يأخذون عظما فيحكونه حتى يبيض ثم يرمونه بعيدا فمن أخذه فهو الغالب
It is a game for them where they take a bone and rub it until it is white, then throw it far, and whoever catches it is the winner.
والحككات: موضع معروف بالبادية
And al-Ḥakkāt: a known place in the desert.
عرفت رسما لسعاد مائلا، ... بحيث نامي الحككات عاقلا
I recognized a leaning trace of Su'ad, ... where the one who grows in al-Ḥakkāt is sensible.