← Back to Lisan al-Arab

حسك

Root entry · 13 derived lemmas

The root حسك primarily relates to thorny plants and their sharp, clinging fruits. It extends metaphorically to concepts of malice, hatred, and stubbornness, as well as to military devices designed to impede enemies. It also denotes specific animals and places.

Derived headwords

الحَسَكnoun
  1. 1.
    thorny plant/fruitboth

    A thorny plant, particularly its rough fruit that clings to sheep's wool. It can also refer to similar thorny fruits of other plants.

  2. 2.
    caltropclassical

    A military device made of iron or wood, often with sharp points, scattered around camps to impede enemy cavalry.

  3. 3.
    malice/hatredclassical

    Metaphorically, deep-seated malice, hatred, or resentment held in the heart.

  4. 4.
    stubbornnessclassical

    Stubbornness or tenacity, particularly in holding onto something.

الحسك: نبات له ثمرة خشنة تعلق بأصواف الغنم — The hask: a plant with a rough fruit that clings to the wool of sheep.
حَسَكَةnoun
  1. 1.
    thorn/prickleboth

    A single thorn or prickle of the hask plant, or any sharp, pointed object.

  2. 2.
    malice/grudgeclassical

    A feeling of malice, grudge, or ill will.

  3. 3.
    strong/tough personclassical

    A strong, tough, or resilient person, often used in the plural.

واحدته حسكة — Its singular is haskah.
أَحْسَكَتْverb
  1. 1.
    to develop thornsclassical

    The plant (anufalah) developed thorns or prickles.

وأحسكت النفلة: صارت لها حسكة أي شوكة — And the nufalah became thorny: it developed a haskah, meaning a thorn.
حَسِكَverb
  1. 1.
    to be angryclassical

    To become angry or enraged.

وحسك علي، بالكسر، حسكا، فهو حسك: غضب — And he became angry with me, with kasra, a haska, so he is hasik: angry.
حَسِكٌadjective
  1. 1.
    angryclassical

    Describing someone who is angry or enraged.

فهو حسك: غضب — so he is hasik: angry.
الحُسَيْكَةnoun
  1. 1.
    hedgehogclassical

    A hedgehog.

  2. 2.
    malice/grudgeclassical

    A feeling of malice, grudge, or ill will, similar to حسيكة.

والحسيكة: القنفذ — And al-husaykah: the hedgehog.
الحَسِيكَةnoun
  1. 1.
    malice/grudgeclassical

    A feeling of malice, grudge, or ill will.

أبو عبيد: في قلبه عليك حسيكة وحسيفة وسخيمة بمعنى واحد — Abu Ubaid: In his heart towards you is husaykah, husayfah, and sakhimah, meaning the same thing.
الحَسِيكَةname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place in Medina mentioned in hadith, formerly inhabited by Jews.

وحسيكة: موضع بالمدينة — And Husaykah: a place in Medina.
الحَسِيكَةnoun
  1. 1.
    hedgehogclassical

    A hedgehog.

والحسيكة: القنفذ — And al-husaykah: the hedgehog.
الحَسْكَكnoun
  1. 1.
    large hedgehogclassical

    A large hedgehog.

والحسكك: القنفذ الضخم — And al-haskak: the large hedgehog.
الحَسَاكِكnoun
  1. 1.
    small thingsclassical

    The small ones of anything.

والحساكك: الصغار من كل شيء — And al-hasakik: the small ones of everything.
حَسَكَكَverb
  1. 1.
    to be very darkclassical

    A man was very dark in complexion.

حسكك الرجل إذا كان شديد السواد — The man was haskak if he was intensely black.
مُحَسَّكُونَadjective
  1. 1.
    stingy/miserlyclassical

    Indicating stinginess, miserliness, or holding tightly onto one's possessions.

إنكم مصررون محسكون — You are hoarders, محسكون (stingy/miserly).

Parallel reading

الحسك: نبات له ثمرة خشنة تعلق بأصواف الغنم، وكل ثمرة تشبهها نحو ثمرة القطب والسعدان والهراس وما أشبهه حسك، واحدته حسكة؛
Al-hask: a plant with a rough fruit that clings to the wool of sheep, and every fruit resembling it, like the fruit of the qutb, al-sa'dan, al-hiras, and what is similar to them, is hask; its singular is haskah.
وقال أبو حنيفة: هي عشبة تضرب إلى الصفرة ولها شوك يسمى الحسك أيضا مدحرج، لا يكاد أحد يمشي عليه إذا يبس إلا من في رجليه خف أو نعل؛
And Abu Hanifa said: It is a herb tending towards yellow, with thorns also called hask, which are round; hardly anyone can walk on it when dry unless they have boots or sandals on their feet.
إن الحسك هاهنا ثمرة النفل وليس هو الحسك الشاك، لأن شوكة الحسكة لا تسيغها القطاة بل تقتلها.
Indeed, the hask here is the fruit of the clover, and it is not the thorny hask, because the thorn of the haskah is not digestible by the sandgrouse, but rather kills it.
وأحسكت النفلة: صارت لها حسكة أي شوكة؛
And the nufalah became thorny: it developed a haskah, meaning a thorn.
والحسك: حسك السعدان.
And al-hask: the hask of al-sa'dan.
والحسك من الحديد: ما يعمل على مثاله وهو من آلات العسكر؛
And al-hask of iron: what is made in its likeness, and it is among the equipment of the army.
قال ابن سيده: الحسك من أدوات الحرب ربما أخذ من حديد فألقي حول العسكر، وربما أخذ من خشب فنصب حوله.
Ibn Sidah said: Al-hask is from the tools of war, sometimes taken from iron and thrown around the camp, and sometimes taken from wood and erected around it.
والحسك والحسكة والحسيكة: الحقد، على التشبيه،
And al-hask, al-haskah, and al-husaykah: hatred, by way of metaphor.
قال الأزهري: وحسك الصدر حقد العداوة يقال: إنه لحسك الصدر على فلان.
Al-Azhari said: And hask al-sadr is the hatred of enmity; it is said: Indeed, he has hask al-sadr towards so-and-so.
وحسك علي، بالكسر، حسكا، فهو حسك: غضب.
And he became angry with me, with kasra, a haska, so he is hasik: angry.
وقولهم في قلبه علي حسكة وحساكة أي ضغن وعداوة.
And their saying 'in his heart towards me is haskah and hasakah' means malice and enmity.
أبو عبيد: في قلبه عليك حسيكة وحسيفة وسخيمة بمعنى واحد.
Abu Ubaid: In his heart towards you is husaykah, husayfah, and sakhimah, meaning the same thing.
إن الرجل ليعطي المرأة حتى يبقي ذلك في نفسه عليها حسكة أي عدواة وحقدا،
A man may give a woman [a dowry] until that leaves in his soul towards her a haskah, meaning enmity and hatred.
ويقال للقوم الأشداء: إنهم لحسك أمراس، الواحد حسكة مرس.
And the strong people are called: Indeed, they are hasak amras; the singular is haskat miras.
الحسك: جمع حسكة وهي شوكة صلبة معروفة؛
Al-hask: plural of haskah, which is a known hard thorn.
ومن حديث أبي أمامة أنه قال لقوم: إنكم مصررون محسكون ؛
And from the hadith of Abu Umamah that he said to a people: Indeed, you are hoarders, محسكون (stingy/miserly).
قال ابن الأثير: هو كناية عن الإمساك والبخل والصر على الشيء الذي عنده.
Ibn al-Athir said: It is an allusion to holding back, stinginess, and clinging to what one possesses.
والحسكك: القنفذ الضخم.
And al-haskak: the large hedgehog.
والحساكك: الصغار من كل شيء؛ حكاه يعقوب عن ابن الأعرابي ولم يذكر واحدها.
And al-hasakik: the small ones of everything; Ya'qub narrated it from Ibn al-A'rabi and did not mention its singular.
ابن الأعرابي: حسكك الرجل إذا كان شديد السواد؛
Ibn al-A'rabi: The man was haskak if he was intensely black.