← Back to Lisan al-Arab

ءنك

Root entry · 4 derived lemmas

This root primarily discusses a type of metal, specifically lead or tin, and its properties. It also touches upon the concept of something becoming large or significant, possibly related to the metal's density or value.

Derived headwords

الآنكnoun
  1. 1.
    Lead/Tinclassical

    Refers to a type of metal, identified as 'al-asrab' (lead) or 'al-quzdīr' (tin). It is described as a specific kind of lead, possibly with a silvery or metallic sheen.

  2. 2.
    Molten leadclassical

    In a hadith, it refers to molten lead being poured into the ears of those who listen to forbidden music or eavesdrop on unwilling conversations.

يأنكverb
  1. 1.
    to become largeclassical

    Meaning 'to become large' or 'to grow in size'. This is an interpretation of the verb form found in the poetry.

آنكnoun
  1. 1.
    Piece of lead/tinclassical

    The singular form of 'al-ānk', referring to a single piece or quantity of the metal lead or tin.

آنكةnoun
  1. 1.
    Piece of lead/tinclassical

    A singular form referring to a single piece or quantity of the metal lead or tin, used poetically.

Parallel reading

الأسرب وهو الرصاص القلعي
Al-asrab, which is the silvery lead.
هو القزدير
It is tin.
من استمع إلى قينة صب الله الآنك في أذنيه يوم القيامة
Whoever listens to a singing girl, Allah will pour molten lead into his ears on the Day of Resurrection.
من استمع إلى حديث قوم هم له كارهون صب في أذنيه الآنك يوم القيامة
Whoever listens to the talk of a people while they dislike it, molten lead will be poured into his ears on the Day of Resurrection.
الآنك الأسرب
Al-ānk is the silvery lead.
وأحسبه معربا
And I think it is a loanword.
وقيل: هو الرصاص الأبيض
And it is said: it is white lead.
وقيل: هو الخالص منه
And it is said: it is pure of it.
أفعل من أبنية الجمع ولم يجئ عليه للواحد إلا آنك وأشد
Af'al is from the patterns of plurals, and only 'ānk' and 'ashadd' have come for the singular on this pattern.
والقطعة الواحدة آنكة
And the single piece is 'ānkah'.
في جسم جدل صلهبي عممه
In the body of a strong, tall man, he covered him.
يأنك عن تفئيمه مفأمه
It becomes large from its vastness, a vast expanse.
لا أدري ما يأنك
I do not know what 'ya'annaku' means.
يأنك يعظم
'Ya'annaku' means 'it becomes great'.