← Back to Lisan al-Arab

ءسك

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily refers to the sides or edges of the female genitalia, specifically the labia. It can also metaphorically describe something foul-smelling or a place associated with such odor. The root also appears in a place name.

Derived headwords

الإسكتانnoun
  1. 1.
    sides of the vulvaclassical

    The two sides of the vulva, referring to the labia majora and minora.

الإسكnoun
  1. 1.
    side of the anusclassical

    The side of the anus, as defined by Shamir.

  2. 2.
    sides of the vulvaclassical

    The sides of the vulva, specifically the labia.

  3. 3.
    foul-smelling personclassical

    Used to describe a person who is foul-smelling, akin to a slave woman's odor.

إسكnoun
  1. 1.
    sides of the vulvaclassical

    The sides of the vulva, with the 'seen' being quiescent (sukoon).

  2. 2.
    foul-smellingclassical

    Describing something or someone as foul-smelling.

إسكnoun
  1. 1.
    slave women's sidesclassical

    Referring to the sides of slave women, used metaphorically for foulness.

مأسوكةadjective
  1. 1.
    misguided in sexual intercourseclassical

    A woman whose sexual partner misses the intended spot during intercourse, hitting something else.

آسكname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A proper noun referring to a specific location.

Parallel reading

الإسكتان، بكسر الهمزة: جانبا الفرج وهما قذتاه، وطرفاه الشفران
Al-Iskitān, with a kasra on the hamza: the two sides of the vulva, which are its labia and its edges.
وقال شمر: الإسك جانب الاست.
And Shamir said: Al-Isk is the side of the anus.
ابن سيده: الإسكتان والأسكتان شفرا الرحم، وقيل: جانباه مما يلي شفريه
Ibn Sidah: Al-Iskitān and Al-Askatan are the labia of the womb; and it is said: its sides which are next to its labia.
ترى برصا يلوح بإسكتيها، ... كعنفقة الفرزدق حين شابا
You see a leper shining with its two sides (labia), ... like Al-Farazdaq's upper lip when it turned grey.
والجمع إسك وأسك وإسك
And the plural is Isk, Ask, and Isk.
قبح الإله، ولا أقبح غيرهم؛ ... إسك الإماء بني الأسك مكدم
May God curse them, and I curse no one but them; ... the sides of the slave women of the Banu Al-Ask are foul-smelling.
وقيل: الإسك جانب الاست هنا شبههم بجوانب الحياء في نتنهم.
And it is said: Al-Isk is the side of the anus; here they are likened to the sides of modesty in their foulness.
ويقال للإنسان إذا وصف بالنتن: إنما هو إسك أمة، وإنما هو عطينة
And it is said about a person if described as foul-smelling: He is merely the side of a slave woman, he is merely foul-smelling.
إذا شفتاه ذاقتا حر طعمه، ... ترمزتا للحر كالإسك
When its two lips tasted the heat of its taste, ... they gestured towards the heat like the sides (of the vulva).
وامرأة مأسوكة: أخطأت خافضتها فأصابت غير موضع الخفض، وفي التهذيب: فأصابت شيئا من أسكتيها.
And a woman is Ma'sūkah: meaning her partner missed the intended spot and hit something else; and in Al-Tahdhib: she hit something of her labia.
وآسك: موضع.
And Āsik: a place.