← Back to Lisan al-Arab

وثق

Root entry · 20 derived lemmas

This root primarily concerns concepts of trust, reliability, and security. It extends to ideas of being trustworthy, dependable, and firmly established. It also encompasses the notion of binding, securing, and making covenants or agreements.

Derived headwords

وَثِقَverb
  1. 1.
    to trustboth

    To place confidence in someone or something; to rely on.

  2. 2.
    to be firmclassical

    To become firm, strong, or well-established.

الثِّقَةnoun
  1. 1.
    trustboth

    The source/masdar of trusting someone; placing confidence in them.

  2. 2.
    trustworthy personboth

    A person who is reliable and can be trusted.

  3. 3.
    assuranceclassical

    Firmness or certainty in an affair.

الثقة: مصدر قولك وثق به يثق، بالكسر فيهما، وثاقة وثقة ائتمنه — Trust: the masdar of your saying 'he trusted him', with kasra in both — meaning he entrusted him.
ورجل ثقة وكذلك الاثنان والجمع، وقد يجمع على ثقات — And a trustworthy man, likewise the dual and the plural, and it may be pluralized as 'thiqat'.
وَثَاقَةnoun
  1. 1.
    trustworthinessboth

    The quality of being trustworthy or reliable.

  2. 2.
    firmnessboth

    The state of being firm, strong, or well-established.

  3. 3.
    bindingclassical

    The act of binding or securing.

وثاقة وثقة ائتمنه — trustworthiness and trust, meaning he entrusted him.
وَاثِقadjective
  1. 1.
    trustingboth

    One who trusts or places confidence in someone or something.

  2. 2.
    confidentboth

    Feeling or showing certainty about something.

وأنا واثق به وهو موثوق به — And I am trusting of him, and he is trusted.
مَوْثُوق بهadjective
  1. 1.
    trustedboth

    Deserving of trust; reliable.

  2. 2.
    dependableboth

    Able to be relied on.

وهي موثوق بها وهم موثوق بهم — And she is trusted, and they are trusted.
ثِقَاتnoun
  1. 1.
    trustworthy peopleboth

    Plural of 'thiqah', referring to trustworthy individuals, both male and female.

ويقال: فلان ثقة وهي ثقة وهم ثقة، ويجمع على ثقات في جماعة الرجال والنساء — And it is said: 'So-and-so is trustworthy', and 'she is trustworthy', and 'they are trustworthy', and it is pluralized as 'thiqat' for a group of men and women.
وَثِيقَةnoun
  1. 1.
    documentmodern

    A formal written or printed record or statement.

  2. 2.
    assuranceclassical

    The act of making something firm or secure; a guarantee.

  3. 3.
    covenantclassical

    A formal agreement or promise.

والوثيقة في الأمر إحكامه والأخذ بالثقة، والجمع الوثائق — And the 'wathiqah' in a matter is its firm establishment and taking hold of trust, and its plural is 'watha'iq'.
أَوْثَقَverb
  1. 1.
    to bindboth

    To tie or fasten securely.

  2. 2.
    to strengthenboth

    To make something stronger or more secure.

  3. 3.
    to make a covenantclassical

    To establish a firm agreement or pact.

أوثقته إيثاقا ووثاقا — I bound him firmly.
وَثَاقnoun
  1. 1.
    bondboth

    A thing used for binding or tying, like a rope or chain.

  2. 2.
    fettersclassical

    Chains or manacles used to restrain a prisoner.

  3. 3.
    covenantclassical

    A strong agreement or pact.

والوثاق اسم الإيثاق؛ تقول: أوثقته إيثاقا ووثاقا، والحبل أو الشيء الذي يوثق به وثاق — And 'wethaq' is the name for binding; you say: 'I bound him firmly', and the rope or thing by which one binds is a 'wethaq'.
الْوَثْقnoun
  1. 1.
    bindingclassical

    A means of binding or tying, similar to a 'ribat' (tie) or 'rabt' (binding).

والجمع الوثق بمنزلة الرباط والربط — And the plural is 'al-wethq', equivalent to 'al-ribat' and 'al-rabt'.
وَثِيقadjective
  1. 1.
    firmboth

    Strong, secure, and well-established.

  2. 2.
    strongboth

    Having the power to move heavy weights or perform other physically demanding tasks.

  3. 3.
    well-establishedboth

    Having been in existence or operation for a long time and therefore stable and successful.

ووثق الشيء، بالضم، وثاقة فهو وثيق أي صار وثيقا — And the thing became firm, with damma, 'wathaqah', so it is 'watheeq', meaning it became firm.
تَوَثَّقَverb
  1. 1.
    to secureclassical

    To make sure of something; to take firm measures.

  2. 2.
    to take assuranceclassical

    To seek or obtain certainty or confirmation.

وتوثق في أمره: مثله — And he took firm measures in his affair: similar to the previous.
مَوْثَقnoun
  1. 1.
    covenantboth

    A solemn agreement or pact.

  2. 2.
    treatyclassical

    A formally concluded and ratified agreement between states.

  3. 3.
    bindingclassical

    Something that binds or secures.

والموثق والميثاق: العهد، صارت الواو ياء لانكسار ما قبلها — And 'mawthq' and 'mithaq': the covenant, the 'waw' became 'ya' due to the kasra before it.
مِيثَاقnoun
  1. 1.
    covenantboth

    A solemn agreement or pact, often used in a religious or political context.

  2. 2.
    pledgeboth

    A solemn promise or undertaking.

  3. 3.
    bondclassical

    Originally a rope or fetter used to tie someone or something.

والميثاق: العهد، مفعال من الوثاق، وهو في الأصل حبل أو قيد يشد به الأسير والدابة — And 'mithaq': the covenant, a mifa'al form from 'wethaq', which is originally a rope or fetter by which a captive or animal is tied.
مَوَاثِيقnoun
  1. 1.
    covenantsboth

    Plural of 'mithaq', referring to multiple solemn agreements or pacts.

والميثاق، بكسر الواو، لغة فيه. والجمع المواثيق على الأصل — And 'al-wethaq', with kasra on the waw, is a variant pronunciation for it. And the plural is 'al-mawatheeq' according to the original form.
مُوَافَقَةnoun
  1. 1.
    covenantingclassical

    The act of making a solemn agreement or pact.

  2. 2.
    mutual agreementclassical

    Coming to a shared understanding or accord.

والمواثقة: المعاهدة — And 'al-muwathaqah': the making of a covenant.
تَوَافَقَverb
  1. 1.
    to make a covenantclassical

    To mutually agree upon a pact or solemn promise.

  2. 2.
    to allyclassical

    To form an alliance or confederation.

حين تواثقنا على الإسلام أي تحالفنا وتعاهدنا — When we made a covenant upon Islam, meaning we allied and pledged to each other.
اسْتَوْثَقَverb
  1. 1.
    to ascertainboth

    To make sure of; to verify.

  2. 2.
    to take assuranceclassical

    To obtain confirmation or guarantee.

واستوثقت من فلان وتوثقت من الأمر إذا أخذت فيه بالوثاقة — And I ascertained from so-and-so, and I ascertained the matter, if I took firm measures in it.
مَوْثُوقadjective
  1. 1.
    boundboth

    Fastened or tied securely.

  2. 2.
    securedboth

    Made firm or fast.

فرأى رجلا موثقا أي مأسورا مشدودا في الوثاق — So he saw a man bound, meaning captured and tied in fetters.
وَثِيقَةnoun
  1. 1.
    firmnessclassical

    The quality of being firm, strong, or secure.

  2. 2.
    assuranceclassical

    A guarantee or pledge.

والوثيق: الشيء المحكم، والجمع وثاق — And 'al-watheeq': the firm thing, and its plural is 'wethaq'.

Parallel reading

الثِّقَة: مصدر قولك وثق به يثق، بالكسر فيهما، وثاقة وثقة ائتمنه
Trust: the masdar of your saying 'he trusted him', with kasra in both, 'wathaqah' and 'thiqah', meaning he entrusted him.
وأنا واثق به وهو موثوق به، وهي موثوق بها وهم موثوق بهم
And I am trusting of him, and he is trusted, and she is trusted, and they are trusted.
إلى غير موثوق من الأرض تذهب
You are going to an untrustworthy part of the land.
ورجل ثقة وكذلك الاثنان والجمع، وقد يجمع على ثقات
And a trustworthy man, likewise the dual and the plural, and it may be pluralized as 'thiqat'.
ويقال: فلان ثقة وهي ثقة وهم ثقة، ويجمع على ثقات في جماعة الرجال والنساء
And it is said: 'So-and-so is trustworthy', and 'she is trustworthy', and 'they are trustworthy', and it is pluralized as 'thiqat' for a group of men and women.
وأرض وثيقة: كثيرة العشب موثوق بها
And a fertile land: abundant in grass and dependable.
وكلأ موثق: كثير موثوق به أن يكفي أهله عامهم
And abundant fodder: plentiful and dependable to suffice its people for their year.
والوثاقة: مصدر الشيء الوثيق المحكم
And 'al-wathaqah': the masdar of the firm, well-established thing.
والفعل اللازم يوثق وثاقة
And the intransitive verb is 'yauthaqu' with 'wathaqah'.
والوثاق اسم الإيثاق؛ تقول: أوثقته إيثاقا ووثاقا
And 'al-wethaq' is the name for binding; you say: 'I bound him firmly'.
والحبل أو الشيء الذي يوثق به وثاق، والجمع الوثق بمنزلة الرباط والربط
And the rope or thing by which one binds is a 'wethaq', and the plural 'al-wethq' is equivalent to 'al-ribat' (tie) and 'al-rabt' (binding).
فشدوا الوثاق
So tie the bonds firmly.
ووثق الشيء، بالضم، وثاقة فهو وثيق أي صار وثيقا والأنثى وثيقة
And the thing became firm, with damma, 'wathaqah', so it is 'watheeq', meaning it became firm, and the feminine is 'wathiqah'.
والوثيقة في الأمر إحكامه والأخذ بالثقة، والجمع الوثائق
And the 'wathiqah' in a matter is its firm establishment and taking hold of trust, and its plural is 'watha'iq'.
واخلع وثائق أفئدتهم
And loosen the bonds of their hearts.
والوثيق: الشيء المحكم، والجمع وثاق
And 'al-watheeq': the firm thing, and its plural is 'wethaq'.
ويقال: أخذ بالوثيقة في أمره أي بالثقة
And it is said: he took assurance in his affair, meaning by trust.
وتوثق في أمره: مثله
And he took firm measures in his affair: similar to the previous.
ووثقت الشيء توثيقا، فهو موثق
And I secured the thing firmly, so it is secured.
والوثيقة: الإحكام في الأمر، والجمع وثيق؛ عن ابن الأعرابي
And 'al-wathiqah': the firm establishment in the matter, and its plural is 'wethaq', according to Ibn al-A'rabi.
والموثق والميثاق: العهد، صارت الواو ياء لانكسار ما قبلها
And 'mawthq' and 'mithaq': the covenant, the 'waw' became 'ya' due to the kasra before it.
حمى لا يحل الدهر إلا بإذننا، ... ولا نسل الأقوام عقد المياثق
A preserve that is never entered without our permission, ... Nor do we allow people to break the covenants.
والمواثقة: المعاهدة؛ ومنه قوله تعالى: وميثاقه الذي واثقكم به
And 'al-muwathaqah': the making of a covenant; and from it is His saying: 'and His covenant with which He covenanted you'.
حين تواثقنا على الإسلام أي تحالفنا وتعاهدنا
When we made a covenant upon Islam, meaning we allied and pledged to each other.
والتواثق، تفاعل منه
And 'al-tawathuq', a taafa'ul form from it.
فرأى رجلا موثقا أي مأسورا مشدودا في الوثاق
So he saw a man bound, meaning captured and tied in fetters.
واثقته بالله لأفعلن كذا وكذا
I adjured him by God that I would do such-and-such.
واستوثقت من فلان وتوثقت من الأمر إذا أخذت فيه بالوثاقة
And I ascertained from so-and-so, and I ascertained the matter, if I took firm measures in it.
واستوثقت منه أي أخذت منه الوثيقة
And I obtained assurance from him, meaning I took the guarantee from him.
وأخذ الأمر بالأوثق أي الأشد الأحكم
And he took the matter by the most secure, meaning the strongest and wisest.
والموثق من الشجر: الذي يعول الناس عليه إذا انقطع الكلأ والشجر
And 'al-mawthq' from trees: that which people rely on when grass and trees are scarce.
وناقة وثيقة وجمل وثيق وناقة موثقة الخلق: محكمة
And a strong female camel, and a strong male camel, and a female camel with a firm creation: well-made.